"lado oscuro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجانب المظلم من
        
    • للجانب المظلم من
        
    • الجزء المظلم من
        
    - Toquen En el lado oscuro de John Cafferty y la Beaver Brown Band. Open Subtitles على الجانب المظلم من قبل المطرب جون كافرتي و فرقة بيفر براون
    La razón por la cual no vemos el lado oscuro de la Luna se reduce a la sutileza de la gravedad. Open Subtitles ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية.
    Le pregunto, ¿él estuvo o no en el lado oscuro de la Luna? Open Subtitles السؤال موجه لك . هل كان في الجانب المظلم من القمر؟
    Quiero decir, este estudio arroja luz sobre un área que, hasta ahora, ha sido el lado oscuro de la luna. Open Subtitles أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر.
    Sólo los dos unidos podremos atraerlo hacia el lado oscuro de la Fuerza. Open Subtitles ونحن معاً نستطيع فقط أن نحوله للجانب المظلم من "القوة".
    Y la tercera parte es, ¿cuales son los posibles problemas, o el lado oscuro de los blogs como los conocemos? TED و بعد ذلك في الجزء الثالث، ما هي الصعوبات المحتملة أو الجزء المظلم من المدونات الإلكترونية كما نعرفها؟
    Digo que es una obligación porque todos estamos obligados a recordar el lado oscuro de nuestra propia historia humana. UN وأقول إن الأمر من باب الواجب لأننا جميعا مُلزمون بتذكّر الجانب المظلم من تاريخنا الإنساني.
    El lado oscuro de defender la libertad News-Commentary الجانب المظلم من الدفاع عن الحرية
    Si me confinaran en el lado oscuro de la luna, no estaría tan aislado. Open Subtitles لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا
    Si el lado oscuro de la luna está listo toque las 5 notas. Open Subtitles إذا كان كل شيء جاهز هنا على الجانب المظلم من القمر إعزف النغمات الخمس
    Vader fue seducido por el lado oscuro de la Fuerza. Open Subtitles فادر انتصر عن طريق الجانب المظلم من القوة
    El lado oscuro de la naturaleza humana está en cada persona. Open Subtitles تعلم، الجانب المظلم من الطبيعة البشرية موجودة في كل شخص.
    Perdí a mi amigo en el lado oscuro de este planeta. Open Subtitles لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب
    El nivel dos está en el lado oscuro de la luna. Open Subtitles المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر
    En lo que a sombras se refiere, tú eres el lado oscuro de la luna. Open Subtitles بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر
    Sale en un documental en DVD, "El lado oscuro de la magia". Open Subtitles معروضاته موجوده على إسطوانات دى فى دى تظهر الجانب المظلم من السحر
    El año pasado Roger Waters cantó El lado oscuro de la luna. Open Subtitles فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز يغنى الجانب المظلم من القمر
    Recibí un llamado de un amigo mío que conoce a los rusos que están en el lado oscuro de la isla. Open Subtitles تلقيت مكالمه من احد اصدقائي وهو يعرف الروس من الجانب المظلم من الجزيرة
    Todos, desde el lado oscuro de la Tierra pueden ver la Luna totalmente eclipsada. Open Subtitles يستطيع كل شخص في الجانب المظلم من الأرض أن يرى الخسوف الكامل للقمر
    Sí, estamos escondiendo algo en el lado oscuro de la Luna. Open Subtitles نعم ، نحن نخفي شيئا في الجانب المظلم من القمر
    Ya que tu mamá salió y te quedaste conmigo el fin de semana, se me ocurrió que sería divertido... si el Emperador y yo te convertimos al lado oscuro de la Fuerza. Open Subtitles الآن إستمِع,بما ان امك خارج البلدة ولديَّ انت لعطلة الأسبوع ظننت انه من الممتع اذا الإمبراطور وأنا حولناك للجانب المظلم من القوة
    Del lado oscuro de la luna... y voy a regresar ahí muy pronto. Open Subtitles من الجزء المظلم من القمر وسأعود هناك قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus