| Hay un lugar para cenar en Russian Hill donde hacen la mejor langosta. | Open Subtitles | هناك ملهى خارق في روشان هيل يقدم طبق سرطان بحر ممتاز. |
| Mi órgano reproductivo tiene forma de cola de langosta... pero sin el caparazón. | Open Subtitles | عضوي المنتج شكله مثل, ذيل سرطان البحر لكن من دون الصدفه |
| La semana pasada le enseñó a comer langosta fría a la perfección. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي علمتها كيف تتناول الكركند البارد بصورة مثالية |
| Ello afecta, en particular, a las exportaciones de langosta viva, para la que habría mucha demanda en los Estados Unidos. | UN | ويؤثر هذا، بوجه خاص، على صادرات جراد البحر الحيّ الذي تمثل الولايات المتحدة بالنسبة له سوقا هامة. |
| También se ha informado de nubes de langosta en Burkina Faso, Cabo Verde, el Chad y el Senegal. | UN | وأفادت التقارير أيضا عن وجود أسراب من الجراد في بوركينا فاسو، وتشاد، والرأس الأخضر، والسنغال. |
| Hay una langosta grande detrás del refrigerador. | Open Subtitles | آني، هنالك كركند كبير خلف الثلاجة |
| Oye. Quizá cierta langosta azul viera dónde escondió la caja el profesor. | Open Subtitles | كما تعرف, ربما السلطعون الأزرق رأى المكان الذي أخفي فيه البروفيسور الصندوق |
| Un ataque de una particularmente hostil langosta viva y un abre-latas eléctrico. | Open Subtitles | هجوم من سرطان بحري حي و عدواني فتاحة علب كهربائية |
| Necesito la langosta más grande que este dinero del baño pueda comprar. | Open Subtitles | أريد أكبر سرطان يمكن . لهذا المرحاض أن يغطي تكلفته |
| La isla otorgó a una empresa sudafricana una concesión exclusiva para la pesca de la langosta. | UN | ويجري صيد سرطان البحر بموجب امتياز حصري ممنوح من تريستان دا كونها إلى شركة تنتمي إلى جنوب أفريقيا. |
| Yo no pasé el día comiendo langosta con criminales y tengo hambre. | Open Subtitles | لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين |
| Los empleadores de las víctimas de la pesca de la langosta deberían considerar la posibilidad de indemnizarles, y las personas empleadas en esa actividad deberían estar mejor protegidas. | UN | ويجب أن يدرس مستخدمو صيادي الكركند كيفية تعويضهم كما يجب توفير مزيد من الحماية للعاملين في هذا المجال. |
| La Organización Internacional del Trabajo (OIT) debería prestar más atención a los derechos sindicales de los pescadores de langosta hondureños. | UN | ويتعين على منظمة العمل الدولية إيلاء مزيد من الاهتمام بالحقوق النقابية لصيادي الكركند في هندوراس. |
| La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible. | UN | ويذهب الصبيان عادة إلى البحر على متن قوارب صيد جراد البحر مباشرة بعد استكمالهم الفرص التعليمية المتاحة لهم. |
| Pero desde que me ayudó, tomar una langosta del trabajo esta noche . | Open Subtitles | لكن منذ فعلت مساعدتك، والاستيلاء جراد البحر من هذه الليلة العمل. |
| Sus principales productos son la langosta y el caracol. | UN | والسلعتان الرئيسيتان هما جراد البحر والمحار. |
| Por ello, con el tiempo, he llamado a esta epidemia de violencia el efecto langosta. | TED | ولذلك، مع مرور الوقت، قررت أن أدعو هذا الوباء من العنف بتأثير الجراد. |
| Nunca pensé que Homer Simpson actuaría en el "El día de la langosta". | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا ان هومر سيمبسون سيكون جزءا اليوم من الجراد. |
| Traen una langosta todos los días con esperanza de venderla. | Open Subtitles | هل يجلبون كركند كل يوم آملين بأنه اليوم المنتظر. |
| No hay que mezclar la langosta con los cócteles. | Open Subtitles | وجبة كركند مع النيوبيرج و الكوكتيل مزيجٌ سيّء |
| En ese caso, comeré la sopa de langosta y la carne de ternera con trufas negras. | Open Subtitles | في هذه الحاله، سأتناول السلطعون ولحم عجل ٍ مع كمأةٍ سوداء |
| Me siento como una langosta que va de trampa a trampa. | Open Subtitles | أشعر وكأنني سلطعون يمشي من فخ إلى فخ آخر |
| Empecemos con un cóctel de marisco y luego filete y langosta como plato principal. | Open Subtitles | آه, دعنا, نبدأ بكوكتيل الجمبري ثم شريحة اللّحم وجراد البحر كطبق رئيسي. |
| Me refiero, la langosta estaba tan buena que casi me hizo creer en Dios. | Open Subtitles | أنا أقصد أن السرطان كان لذيذ جداً لدرجة أنه جعلني أؤمن بالله |
| Odio la langosta, crujo los nudillos cuando estoy nerviosa, colecciono botones y duermo del lado izquierdo. | Open Subtitles | أكره الاستاكوزا اكسر مفاصلي عندما أكون عصبية بقفل الأزرار وبانما على جانبي الايسر |
| Los recursos del Territorio incluyen especies de peces pelágicos como el delfín, el peto y el atún, así como la langosta y el cangrejo de río. | UN | وتشمل موارد الإقليم أنواع الأسماك الكبيرة مثل الدلفين وسمك واهو وسمك التون وكذلك اللوبستر والكركند. |
| Sin embargo, desde hace varias semanas, nuestro país, al igual que otros países de las regiones del norte y del oeste de África, se enfrenta a una plaga de langosta del desierto sin precedentes. | UN | منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل. |
| A mi se me antoja la langosta. | Open Subtitles | أنا نوع هَجمَ سرطانَ بحر قلبِي. |
| Sr. Ryan, no había emparedados de atún con queso, así que improvisé y conseguí estos rollos de langosta con curry. | Open Subtitles | سّيد رايان، ها هم يخرجون الآن من قاعة التونا، لذا إرتجلتُ وأحضرت لك لفّةِ كاري سرطانِ البحر. |