ويكيبيديا

    "las actividades de cooperación técnica de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة التعاون التقني التي يقوم
        
    • لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها
        
    • أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها
        
    • أنشطة التعاون التقني في
        
    • لأنشطة التعاون التقني التي يقوم
        
    • أنشطة التعاون التقني التي يضطلع
        
    • أنشطة التعاون التقني التي قام
        
    • ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع
        
    • أنشطة التعاون التقني لمنظمة
        
    • أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت
        
    • أنشطة التعاون التقني التي تقوم
        
    • أنشطة التعاون التقني للجنة
        
    • بأنشطة المساعدة التقنية التي يقوم
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها
        
    • أنشطة التعاون التقني لدى
        
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    También se destacó la necesidad de aumentar los recursos financieros para las actividades de cooperación técnica de la ONUDD en esos países. UN كما شُدد على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب في تلك البلدان.
    Las actividades de la División en calidad de foro mundial sobre desarrollo industrial sostenible adquirieron más volumen y profundidad, lo que sirvió para acrecentar la importancia de las actividades de cooperación técnica de la Organización. UN وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    También se destacó la necesidad de aumentar los recursos financieros para las actividades de cooperación técnica de la ONUDD en esos países. UN كما شُدد على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب في تلك البلدان.
    El aumento de las contribuciones a las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD demuestra esta tendencia. UN ويتضح هذا التوجه في زيادة المساهمات المقدمة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Sin embargo, el examen anual de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD ofrecía información sobre los efectos de esas actividades y, siempre que era posible, se hacía referencia en él al examen de las actividades de la UNCTAD en favor de África. UN ولكنه أضاف أن عمليات الاستعراض السنوي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد توفر معلومات بشأن الآثار المترتبة على أنشطة الأونكتاد، وأنه تتم الإشارة إليها، حيثما أمكن، في عمليات استعراض الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    Se necesitan progresos adicionales para lograr sinergias con otras organizaciones, de modo que se multiplique el impacto de las actividades de cooperación técnica de la ONUDI. UN ويلزم مزيد من التقدم في تحقيق التآزر مع المنظمات الأخرى بغية زيادة تأثير أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    En el presente documento se incluye además un informe sobre la marcha de las actividades de cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد.
    las actividades de cooperación técnica de la División de Energía Sostenible se ejecutan mediante proyectos subregionales o específicos para un determinado país. UN تنفذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها شعبة الطاقة المستدامة من خلال مشاريع دون إقليمية أو قطرية المنحى.
    9. Habría que hacer mayores esfuerzos por movilizar recursos para las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ٩ - وينبغي بذل مزيد من الجهود لتعبئة الموارد من أجل دعم أنشطة التعاون التقني في اﻷونكتاد.
    Finalmente, expresó su agradecimiento a los donantes por su continuo apoyo a las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وأخيراً شكر المانحين على مواصلة دعمهم لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد.
    Todas las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD tienen sustanciales componentes de desarrollo de recursos humanos y capacitación técnica. UN وتتضمن جميع أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اﻷونكتاد عناصر هامة تتعلق بالتدريب التقني وتنمية الموارد البشرية.
    Ese documento presenta información sobre las tendencias y novedades en las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en el año 2000, así como información sobre los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción de la X UNCTAD y las decisiones adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 47º período de sesiones relativas a la cooperación técnica. UN وتقدَّم هذه الوثيقة معلومات عن الاتجاهات والتطورات التي حدثت في أنشطة التعاون التقني التي قام بها الأونكتاد في عام 2000، فضلاً عن معلومات بشأن التقدم المحرز بخصوص تنفيذ خطة عمل الأونكتاد العاشر ومقررات مجلس التجارة والتنمية المعتمدة في دورته السابعة والأربعين بخصوص التعاون التقني.
    9. Pide a la Alta Comisionada que otorgue alta prioridad a las actividades de cooperación técnica de la Oficina relativas al estado de derecho; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    las actividades de cooperación técnica de la OMS se basan en los principios de la igualdad, la sostenibilidad y la autonomía. UN وتقوم أنشطة التعاون التقني لمنظمة الصحة العالمية على مبادئ المساواة، والاستدامة والاعتماد على الذات.
    El documento incluye un informe sobre los progresos realizados en las actividades de cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد.
    En consecuencia, el presente documento contiene un informe sobre la ejecución de las actividades de cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD, que se describen divididas en tres apartados principales: actividades nacionales, actividades regionales y subregionales, y participación en seminarios y conferencias. UN ووفقاًً لذلك، تحتوي هذه الوثيقة على تقرير مرحلي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد، وهي أنشطة مشروحة تحت ثلاثة عناوين فرعية رئيسية هي: الأنشطة الوطنية، والأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    las actividades de cooperación técnica de la CEPAL se han formulado como un suplemento de las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وقد صممت أنشطة التعاون التقني للجنة الاقتصادية بغرض تكملة المخصصات من موارد الميزانية العادية.
    En su 1078ª sesión plenaria, el 19 de septiembre de 2011, la Junta aprobó el proyecto de decisión sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación, que figura en el documento TD/B/WP/236 (véase la sección I.C). UN 3 - اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1078 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2011، مشروع المقرر المتعلق بأنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/236 (انظر الفرع أولاً - جيم).
    1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    46. La aplicación de la tecnología satelital en meteorología, climatología e hidrología operacional constituye un importante elemento de las actividades de cooperación técnica de la OMM. UN 46- ويشكل تطبيق التكنولوجية الساتلية في الأرصاد الجوية وعلم المناخ والهيدرولوجيا التشغيلية عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني لدى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد