I. Examen del informe de la Directora sobre las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) | UN | المحتويات استعراض تقرير المدير عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
I. Examen del informe de la Directora sobre las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | استعراض تقريــــر المديرة عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
La Oficina del Alto Representante sigue supervisando las actividades del Instituto de Estadística de Bosnia y Herzegovina y prestándoles asistencia. | UN | ويواصل مكتب الممثل السامي رصد أنشطة معهد الاحصاءات للبوسنة والهرسك ومساعدتها. |
Se pidió al Gobierno que proporcionara información sobre las actividades del Instituto de Trabajo de Turquía encaminadas a promover la igualdad entre los géneros en materia de empleo y ocupación. | UN | وقد طلب من الحكومة توفير معلومات عن أنشطة معهد العمل التركي الهادفة إلى تشجيع المساواة بين الجنسين في الوظائف والمهن. |
Cada dos años, o según se requiera, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Instituto, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة. |
Desde 2001, dentro de las actividades del Instituto de la Sociedad Civil, organizo la supervisión de instituciones cerradas. | UN | قمت، منذ عام 2001، بمراقبة المؤسسات المغلقة، في إطار أنشطة معهد المجتمع المدني. |
11. En 1990 se puso fin a las actividades del Instituto de las Naciones Unidas para Namibia sin que se cerrara la cuenta. | UN | ١١ - أوقفت أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لناميبيا في عام ١٩٩٠ ، وإن كان الحساب لم يغلق. |
las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente habían facilitado la determinación de necesidades regionales específicas en esferas técnicas que serán tratadas por la Comisión y el Noveno Congreso. | UN | وقد يسرت أنشطة معهد آسيا والشرق اﻷقصى التعرف على الاحتياجات الخاصة بالمنطقة في الميادين التقنية لكي تعالجها اللجنة والمؤتمر التاسع. |
246. El Ministerio de Justicia financia las actividades del Instituto de Criminología y Prevención Social. | UN | 246- تُمَوِّل وزارة العدل أنشطة معهد علم الجريمة والوقاية الاجتماعية. |
5. las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente incluyeron, entre otras, las siguientes: | UN | 5- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ما يلي: |
III. Disposiciones actuales para la financiación de las actividades del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones | UN | ثالثا - الترتيبات القائمة لتمويل أنشطة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
4. Durante el período objeto del presente informe las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente incluyeron las siguientes: | UN | 4- خلال الفترة المستعرضة، شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ما يلي: |
las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delicuente durante el período objeto del presente informe incluyeron las siguientes: | UN | 4- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين خلال الفترة المستعرضة ما يلي: |
5. Entre las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente durante el período objeto de examen figuraron las siguientes: | UN | 5- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |
4. Entre las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente realizadas en 2007 figuraron las siguientes: | UN | 4- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين في عام 2007 ما يلي: |
El presente informe abarca las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) en el período comprendido entre agosto de 2009 y julio de 2010. | UN | يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010. |
El presente informe abarca las actividades del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social en 2009 y 2010. | UN | 1 - يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2009 و 2010. |
El Japón se refirió a las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente encaminadas a difundir el contenido de la Declaración de Salvador y las recomendaciones aprobadas por el 12º Congreso. | UN | وأشارت اليابان إلى أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين الهادفة إلى نشر جوهر إعلان سلفادور والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الثاني عشر. |
Se informó a los miembros acerca de las actividades del Instituto de establecimiento de redes y de publicación. | UN | وقدمت للأعضاء إفادة عن أنشطة المعهد في مجالي إقامة الاتصالات والنشر. |
La CESPAP también hizo contribuciones para aumentar la capacidad estadística de los países a través de las actividades del Instituto de Estadísticas para Asia y el Pacífico, en particular al contribuir a las redes de capacitación estadística. | UN | كما قدمت اللجنة مساهمات من أجل زيادة القدرة الإحصائية الوطنية من خلال أنشطة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، وعلى وجه الخصوص، من خلال مساهماته في شبكات التدريب في المجال الإحصائي. |
La Misión apoyó también las actividades del Instituto de Estudios Jurídicos Internacionales encaminadas a concienciar a más de 400 efectivos de las fuerzas armadas en cuestiones de ética. | UN | كما دعمت جهود معهد الدفاع للدراسات القانونية الدولية الرامية إلى إرهاف وعي ما يزيد عن 400 فرد من أفراد القوات المسلحة بقواعد السلوك. |