"las actividades del instituto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة معهد
        
    • أنشطة المعهد
        
    • جهود معهد
        
    I. Examen del informe de la Directora sobre las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) UN المحتويات استعراض تقرير المدير عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    I. Examen del informe de la Directora sobre las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN استعراض تقريــــر المديرة عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    La Oficina del Alto Representante sigue supervisando las actividades del Instituto de Estadística de Bosnia y Herzegovina y prestándoles asistencia. UN ويواصل مكتب الممثل السامي رصد أنشطة معهد الاحصاءات للبوسنة والهرسك ومساعدتها.
    Se pidió al Gobierno que proporcionara información sobre las actividades del Instituto de Trabajo de Turquía encaminadas a promover la igualdad entre los géneros en materia de empleo y ocupación. UN وقد طلب من الحكومة توفير معلومات عن أنشطة معهد العمل التركي الهادفة إلى تشجيع المساواة بين الجنسين في الوظائف والمهن.
    Cada dos años, o según se requiera, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Instituto, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة.
    Desde 2001, dentro de las actividades del Instituto de la Sociedad Civil, organizo la supervisión de instituciones cerradas. UN قمت، منذ عام 2001، بمراقبة المؤسسات المغلقة، في إطار أنشطة معهد المجتمع المدني.
    11. En 1990 se puso fin a las actividades del Instituto de las Naciones Unidas para Namibia sin que se cerrara la cuenta. UN ١١ - أوقفت أنشطة معهد اﻷمم المتحدة لناميبيا في عام ١٩٩٠ ، وإن كان الحساب لم يغلق.
    las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente habían facilitado la determinación de necesidades regionales específicas en esferas técnicas que serán tratadas por la Comisión y el Noveno Congreso. UN وقد يسرت أنشطة معهد آسيا والشرق اﻷقصى التعرف على الاحتياجات الخاصة بالمنطقة في الميادين التقنية لكي تعالجها اللجنة والمؤتمر التاسع.
    246. El Ministerio de Justicia financia las actividades del Instituto de Criminología y Prevención Social. UN 246- تُمَوِّل وزارة العدل أنشطة معهد علم الجريمة والوقاية الاجتماعية.
    5. las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente incluyeron, entre otras, las siguientes: UN 5- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ما يلي:
    III. Disposiciones actuales para la financiación de las actividades del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN ثالثا - الترتيبات القائمة لتمويل أنشطة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    4. Durante el período objeto del presente informe las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente incluyeron las siguientes: UN 4- خلال الفترة المستعرضة، شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ما يلي:
    las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delicuente durante el período objeto del presente informe incluyeron las siguientes: UN 4- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين خلال الفترة المستعرضة ما يلي:
    5. Entre las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente durante el período objeto de examen figuraron las siguientes: UN 5- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    4. Entre las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente realizadas en 2007 figuraron las siguientes: UN 4- شملت أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين في عام 2007 ما يلي:
    El presente informe abarca las actividades del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) en el período comprendido entre agosto de 2009 y julio de 2010. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    El presente informe abarca las actividades del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social en 2009 y 2010. UN 1 - يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2009 و 2010.
    El Japón se refirió a las actividades del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente encaminadas a difundir el contenido de la Declaración de Salvador y las recomendaciones aprobadas por el 12º Congreso. UN وأشارت اليابان إلى أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين الهادفة إلى نشر جوهر إعلان سلفادور والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الثاني عشر.
    Se informó a los miembros acerca de las actividades del Instituto de establecimiento de redes y de publicación. UN وقدمت للأعضاء إفادة عن أنشطة المعهد في مجالي إقامة الاتصالات والنشر.
    La CESPAP también hizo contribuciones para aumentar la capacidad estadística de los países a través de las actividades del Instituto de Estadísticas para Asia y el Pacífico, en particular al contribuir a las redes de capacitación estadística. UN كما قدمت اللجنة مساهمات من أجل زيادة القدرة الإحصائية الوطنية من خلال أنشطة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، وعلى وجه الخصوص، من خلال مساهماته في شبكات التدريب في المجال الإحصائي.
    La Misión apoyó también las actividades del Instituto de Estudios Jurídicos Internacionales encaminadas a concienciar a más de 400 efectivos de las fuerzas armadas en cuestiones de ética. UN كما دعمت جهود معهد الدفاع للدراسات القانونية الدولية الرامية إلى إرهاف وعي ما يزيد عن 400 فرد من أفراد القوات المسلحة بقواعد السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more