ويكيبيديا

    "las alegaciones finales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرافعات الختامية
        
    • المرافعة الختامية
        
    • المرافعات النهائية
        
    • الحجج الختامية
        
    • البيانات الختامية
        
    • للمرافعات الختامية
        
    • مرافعات ختامية
        
    Se necesitarán tres días para la presentación de las alegaciones finales. UN وستتطلب المرافعات الختامية ثلاثة أيام من أيام المحاكمة.
    las alegaciones finales se formularon los días 8 y 9 de octubre de 2007. UN وتم الاستماع إلى المرافعات الختامية يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    En consecuencia, las alegaciones finales habrán de exponerse ante la Sala a más tardar tres semanas después de la presentación por escrito de las alegaciones finales. UN وبعد ذلك، يتم الاستماع إلى المرافعات الختامية في موعد غايته ثلاثة أسابيع من تقديم المرافعات الختامية الموجزة.
    Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales. UN وسيلزم خمسة وثلاثون يوما من المحاكمة لعرض قضية الدفاع والاستماع إلى المرافعة الختامية.
    Se han presentado las alegaciones finales. UN وقد قُدّمت المرافعات النهائية ج.
    las alegaciones finales se pronunciaron entre el 1º y el 5 de diciembre de 2008. UN واستُمع إلى المرافعات الختامية في الفترة ما بين 1 و 5 كانون الأول/
    Se celebran vistas para las alegaciones finales de las partes y, posteriormente, para la emisión del fallo. UN وتُعقد جلسات للاستماع إلى المرافعات الختامية للأطراف، ومن ثم لإصدار الحكم.
    Teniendo en cuenta el tiempo que llevará la traducción de los escritos de conclusiones, se prevé que las alegaciones finales se presentarán antes del final de 2011. UN ومع مراعاة الوقت اللازم لترجمة المرافعات الختامية، يتوقع أن تجرى المرافعات الختامية قبل نهاية عام 2011.
    No tenemos mucho tiempo. las alegaciones finales son mañana. Open Subtitles ليس لدينا وقت طويل، إن المرافعات الختامية ستُعقد غداً.
    Las partes han concluido sus presentaciones correspondientes y las alegaciones finales se presentarán en agosto de 2003. UN وانتهت الأطراف من إعـداد بيان الوقائع، وسيجري الاستماع إلى المرافعات الختامية في آب/أغسطس 2003.
    La presentación de las alegaciones finales está prevista para los días 25 y 26 de agosto de 2005. UN ومن المزمع أن تنتهي المرافعات الختامية في 25 و 26 آب/أغسطس 2005.
    Cuatro causas relativas a siete acusados se encuentran en la etapa de redacción del fallo y se han completado dos causas con un acusado en cada una de ellas, en las que no se han pronunciado todavía las alegaciones finales. UN ولا تزال أربع قضايا تشمل سبعة متهمين في مرحلة صياغة الحكم كما أُنجزت قضيتان فرديتان ولا يزال يتعين الاستماع إلى المرافعات الختامية المتعلقة بهما.
    las alegaciones finales se pronunciaron los días 14 y 15 de febrero de 2008. UN واستُمع إلى المرافعات الختامية يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2008.
    Escuchó las alegaciones finales el 20 de febrero de 2008. UN واستمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 20 شباط/فبراير 2008.
    las alegaciones finales se pronunciaron el 23 de enero de 2008. UN واستمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    las alegaciones finales se presentarán los días 28 y 29 de mayo de 2008. UN وسيُستمع إلى المرافعات الختامية يومي 28 و 29 أيار/مايو 2008.
    las alegaciones finales se presentarán los días 26 y 27 de mayo de 2008. UN وسيُستمع إلى المرافعات الختامية يومي 26 و 27 أيار/مايو 2008.
    El juicio de Dragomir Milošević por los crímenes cometidos en Bosnia y Herzegovina en 1994 y 1995 comenzó el 10 de enero de 2007 y las alegaciones finales se presentaron los días 9 y 10 de octubre de 2007. UN 11 - في 10 كانون الثاني/يناير 2007، بدأت محاكمة دراغومير ميلوسوفيتش على جرائم ارتكبت في البوسنة والهرسك في 1994 و 1995، وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية في 9 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Se necesitarán unos cuatro días para terminar de presentar las pruebas y formular las alegaciones finales. UN وسيتطلب إنهاء إجراءات الاستماع إلى الأدلة وتقديم المرافعة الختامية حوالي أربعة أيام.
    Causas en que ha terminado la tramitación pero todavía no se han pronunciado las alegaciones finales: 2 acusados en 2 causas Sala de UN القضايا التي أُنجزت المحاكمة في إطارها ولكن ينتظر تقديم المرافعات النهائية المتعلقة بها: متهمان في قضيتين
    Se han terminado dos que afectan a tres acusados; se está deliberando sobre la sentencia en uno de ellos, y en el otro se están oyendo las alegaciones finales. UN وأصبحت محاكمتان تشمل ثلاثة متهمين على وشك الاكتمال؛ إذ تجري المداولات بشأن الحكم في محاكمة واحدة وفي الأخرى يجري الاستماع إلى الحجج الختامية.
    las alegaciones finales de la defensa se presentarán por escrito entre el 10 y el 21 de noviembre de 2008. UN ومن المقرر تقديم البيانات الختامية الموجزة للدفاع في 10 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Se escuchó las alegaciones finales del 19 al 22 de abril de 2004. UN وتم الاستماع للمرافعات الختامية في الفترة من 19 إلى 22 نيسان/أبريل 2004.
    las alegaciones finales se vieron entre el 30 de junio y el 4 de julio de 2003. UN وتم الاستماع إلى مرافعات ختامية في الفترة بين 30 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد