ويكيبيديا

    "las bases de apoyo en los condados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قواعد دعم المقاطعات
        
    • قواعد الدعم في المحليات
        
    • قواعد الدعم في المقاطعات
        
    • وقواعد دعم المقاطعات
        
    • قواعد دعم المحليات
        
    Los generadores más pequeños se envían a las bases de apoyo en los condados; aún resta construir ocho más de estas bases. UN وقد أُرسلت المولدات الأصغر حجما إلى قواعد دعم المقاطعات التي لا يزال يتعين تشييد ثمان منها.
    Días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar servicios de seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior. UN يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن نفذت في قواعد دعم المقاطعات عند مستوى التهديد الثالث فما فوقه.
    Los Oficiales Administrativos son responsables de coordinar cuestiones administrativas, mantener contactos con las capitales de los estados y prestar apoyo básico al personal de las bases de apoyo en los condados. UN وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات.
    El número de VSAT fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. UN يعزى العدد الأقل من المقرر من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات.
    Se tenía previsto instalar las restantes VSAT que han de instalarse en las bases de apoyo en los condados UN وكان مقررا إنشاء المتبقي من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا في قواعد الدعم في المحليات
    El menor uso de combustible se debió a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados, lo que dio lugar a una menor utilización de los aviones que consumen mayores cantidades de combustible UN يعزى الاستخدام الأدنى من المقرر للوقود إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المقاطعات الذي نجم عن الانخفاض في استخدام الطائرات التي تستهلك كميات أعلى من الوقود
    La Sección de Servicios Generales se ocupa, entre otras cosas, de la administración de los locales y los servicios de correo y valija diplomática para el personal de la UNMISS desplegado en las bases de apoyo en los condados. UN ومن بين مهام أخرى، يُكلَّف قسم الخدمات العامة بتوفير إدارة المرافق وخدمات البريد والحقيبة إلى موظفي البعثة العاملين في قواعد دعم المقاطعات.
    La asignación de estas actividades a los Auxiliares de Administración de Locales permitirá que el personal de otras secciones de las bases de apoyo en los condados puedan cumplir sus tareas de forma más eficaz. UN وستمكن الأنشطة التي كُلِّف بها مساعدو إدارة المرافق الموظفين من أقسام أخرى في قواعد دعم المقاطعات من إنجاز المهام المنوطة بهم بكفاءة أكبر.
    En vista de la aclaración proporcionada, la Comisión considera que las presentaciones presupuestarias que se realicen en el futuro deberían incluir la reducción de las necesidades de viajes a medida que se establezcan las bases de apoyo en los condados y estas comiencen a funcionar. UN وفي ضوء التوضيح المقدم، ترى اللجنة أن مشاريع الميزانية اللاحقة ينبغي أن تعكس الانخفاض في احتياجات السفر مع إنشاء قواعد دعم المقاطعات وبدء تشغيلها.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la Misión había asignado prioridad a los proyectos de efecto rápido en apoyo del enfoque descentralizado de la consolidación de la paz mediante la presencia de la Misión en las bases de apoyo en los condados. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة منحت الأولوية للمشاريع السريعة الأثر من أجل دعم النهج اللامركزي في بناء السلام من خلال وجود البعثة في قواعد دعم المقاطعات.
    Con la orientación del Representante Especial del Secretario General, la Misión ha elaborado una estrategia relativa a los proyectos de efecto rápido centrada en la estandarización de los proyectos, el énfasis en las bases de apoyo en los condados y la determinación de sectores prioritarios. UN قامت البعثة، تحت إشراف الممثلة الخاصة للأمين العام، بوضع استراتيجية للمشاريع السريعة الأثر من مقوماتها توحيد معايير المشاريع والتركيز على قواعد دعم المقاطعات وتحديد القطاعات ذات الأولوية.
    La Sección de Transportes tendrá 19 Conductores en las bases de apoyo en los condados (personal nacional de Servicios Generales). UN وسيضم قسم النقل 19 سائقا في قواعد دعم المقاطعات من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Composición de las bases de apoyo en los condados UN تشكيل قواعد دعم المقاطعات
    días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar servicios de seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior. UN يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن تم القيام بها في قواعد الدعم في المحليات عند مستوى التهديد الثالث فما فوق.
    El consumo de combustible menor de lo previsto se debió a que no se utilizó el equipo pesado a consecuencia de la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados UN ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات
    Se tenía previsto instalar los restantes repetidores y centralitas telefónicas en las bases de apoyo en los condados UN وكان مقررا إنشاء العدد المتبقي من أجهزة إعادة الإرسال والمقسمات الهاتفية في قواعد الدعم في المحليات
    El número de repetidores VHF y centralitas telefónicas fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. UN يعزى العدد الأدنى من المقرر من أجهزة إعادة الإرسال ذات التردد العالي جدا والمقسمات الهاتفية إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات.
    El menor uso de combustible se debió a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados, lo que dio lugar a una menor utilización de los aviones que consumen mayores cantidades de combustible UN يعزى الاستخدام الأقل من المقرر للوقود إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات الذي نجم عن الانخفاض في استخدام الطائرات التي تستهلك كميات أعلى من الوقود
    32.850 días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior (seguridad en puestos de guardia fijos del tamaño de un pelotón para 3 x bases de apoyo de los condados con un nivel de amenaza III/IV que no estén ubicadas conjuntamente con fuerzas militares por un período de 12 meses) UN 850 32 يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن في قواعد الدعم في المحليات عند مستوى التهديد الثالث فما فوق. (تأمين قوة أمنية ثابتة بقوام فصيلة لـ 3 قواعد دعم في المحليات عند مستويي التهديد الثالث/الرابع لا تتشارك موقعها بالفعل مع القوات العسكرية لمدة 12 شهرا)
    Los proyectos de efecto rápido se beneficiarán de la presencia descentralizada de la UNMISS a través de las bases de apoyo en los condados. UN 121 - وستستغل المشاريع السريعة الأثر الوجود اللامركزي للبعثة الذي تحقق بفضل قواعد الدعم في المقاطعات.
    Estos servicios son vitales para la Misión y deben ser mejorados, en particular para las capitales de los estados y las bases de apoyo en los condados. UN وهذه الخدمات حيوية للبعثة وتحتاج إلى التحسين، ولا سيما في عواصم الولايات وقواعد دعم المقاطعات.
    Se desplegará personal a las otras 3 prisiones de los condados cuando las bases de apoyo en los condados correspondientes estén en funcionamiento. UN أما عمليات الإيفاد إلى السجون في المحليات الثلاث المتبقية، فستتم عندما تصبح قواعد دعم المحليات في هذه المواقع عاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد