Los generadores más pequeños se envían a las bases de apoyo en los condados; aún resta construir ocho más de estas bases. | UN | وقد أُرسلت المولدات الأصغر حجما إلى قواعد دعم المقاطعات التي لا يزال يتعين تشييد ثمان منها. |
Días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar servicios de seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior. | UN | يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن نفذت في قواعد دعم المقاطعات عند مستوى التهديد الثالث فما فوقه. |
Los Oficiales Administrativos son responsables de coordinar cuestiones administrativas, mantener contactos con las capitales de los estados y prestar apoyo básico al personal de las bases de apoyo en los condados. | UN | وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات. |
El número de VSAT fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. | UN | يعزى العدد الأقل من المقرر من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات. |
Se tenía previsto instalar las restantes VSAT que han de instalarse en las bases de apoyo en los condados | UN | وكان مقررا إنشاء المتبقي من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا في قواعد الدعم في المحليات |
El menor uso de combustible se debió a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados, lo que dio lugar a una menor utilización de los aviones que consumen mayores cantidades de combustible | UN | يعزى الاستخدام الأدنى من المقرر للوقود إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المقاطعات الذي نجم عن الانخفاض في استخدام الطائرات التي تستهلك كميات أعلى من الوقود |
La Sección de Servicios Generales se ocupa, entre otras cosas, de la administración de los locales y los servicios de correo y valija diplomática para el personal de la UNMISS desplegado en las bases de apoyo en los condados. | UN | ومن بين مهام أخرى، يُكلَّف قسم الخدمات العامة بتوفير إدارة المرافق وخدمات البريد والحقيبة إلى موظفي البعثة العاملين في قواعد دعم المقاطعات. |
La asignación de estas actividades a los Auxiliares de Administración de Locales permitirá que el personal de otras secciones de las bases de apoyo en los condados puedan cumplir sus tareas de forma más eficaz. | UN | وستمكن الأنشطة التي كُلِّف بها مساعدو إدارة المرافق الموظفين من أقسام أخرى في قواعد دعم المقاطعات من إنجاز المهام المنوطة بهم بكفاءة أكبر. |
En vista de la aclaración proporcionada, la Comisión considera que las presentaciones presupuestarias que se realicen en el futuro deberían incluir la reducción de las necesidades de viajes a medida que se establezcan las bases de apoyo en los condados y estas comiencen a funcionar. | UN | وفي ضوء التوضيح المقدم، ترى اللجنة أن مشاريع الميزانية اللاحقة ينبغي أن تعكس الانخفاض في احتياجات السفر مع إنشاء قواعد دعم المقاطعات وبدء تشغيلها. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la Misión había asignado prioridad a los proyectos de efecto rápido en apoyo del enfoque descentralizado de la consolidación de la paz mediante la presencia de la Misión en las bases de apoyo en los condados. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة منحت الأولوية للمشاريع السريعة الأثر من أجل دعم النهج اللامركزي في بناء السلام من خلال وجود البعثة في قواعد دعم المقاطعات. |
Con la orientación del Representante Especial del Secretario General, la Misión ha elaborado una estrategia relativa a los proyectos de efecto rápido centrada en la estandarización de los proyectos, el énfasis en las bases de apoyo en los condados y la determinación de sectores prioritarios. | UN | قامت البعثة، تحت إشراف الممثلة الخاصة للأمين العام، بوضع استراتيجية للمشاريع السريعة الأثر من مقوماتها توحيد معايير المشاريع والتركيز على قواعد دعم المقاطعات وتحديد القطاعات ذات الأولوية. |
La Sección de Transportes tendrá 19 Conductores en las bases de apoyo en los condados (personal nacional de Servicios Generales). | UN | وسيضم قسم النقل 19 سائقا في قواعد دعم المقاطعات من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
Composición de las bases de apoyo en los condados | UN | تشكيل قواعد دعم المقاطعات |
días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar servicios de seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior. | UN | يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن تم القيام بها في قواعد الدعم في المحليات عند مستوى التهديد الثالث فما فوق. |
El consumo de combustible menor de lo previsto se debió a que no se utilizó el equipo pesado a consecuencia de la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados | UN | ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات |
Se tenía previsto instalar los restantes repetidores y centralitas telefónicas en las bases de apoyo en los condados | UN | وكان مقررا إنشاء العدد المتبقي من أجهزة إعادة الإرسال والمقسمات الهاتفية في قواعد الدعم في المحليات |
El número de repetidores VHF y centralitas telefónicas fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. | UN | يعزى العدد الأدنى من المقرر من أجهزة إعادة الإرسال ذات التردد العالي جدا والمقسمات الهاتفية إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات. |
El menor uso de combustible se debió a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados, lo que dio lugar a una menor utilización de los aviones que consumen mayores cantidades de combustible | UN | يعزى الاستخدام الأقل من المقرر للوقود إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات الذي نجم عن الانخفاض في استخدام الطائرات التي تستهلك كميات أعلى من الوقود |
32.850 días-persona de efectivos en puestos de guardia fijos para prestar seguridad en las bases de apoyo en los condados a un nivel de amenaza III y superior (seguridad en puestos de guardia fijos del tamaño de un pelotón para 3 x bases de apoyo de los condados con un nivel de amenaza III/IV que no estén ubicadas conjuntamente con fuerzas militares por un período de 12 meses) | UN | 850 32 يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن في قواعد الدعم في المحليات عند مستوى التهديد الثالث فما فوق. (تأمين قوة أمنية ثابتة بقوام فصيلة لـ 3 قواعد دعم في المحليات عند مستويي التهديد الثالث/الرابع لا تتشارك موقعها بالفعل مع القوات العسكرية لمدة 12 شهرا) |
Los proyectos de efecto rápido se beneficiarán de la presencia descentralizada de la UNMISS a través de las bases de apoyo en los condados. | UN | 121 - وستستغل المشاريع السريعة الأثر الوجود اللامركزي للبعثة الذي تحقق بفضل قواعد الدعم في المقاطعات. |
Estos servicios son vitales para la Misión y deben ser mejorados, en particular para las capitales de los estados y las bases de apoyo en los condados. | UN | وهذه الخدمات حيوية للبعثة وتحتاج إلى التحسين، ولا سيما في عواصم الولايات وقواعد دعم المقاطعات. |
Se desplegará personal a las otras 3 prisiones de los condados cuando las bases de apoyo en los condados correspondientes estén en funcionamiento. | UN | أما عمليات الإيفاد إلى السجون في المحليات الثلاث المتبقية، فستتم عندما تصبح قواعد دعم المحليات في هذه المواقع عاملة. |