ويكيبيديا

    "las circunscripciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدوائر
        
    • بالدوائر
        
    • دوائر انتخابية
        
    • للدوائر اﻻنتخابية
        
    • كل دائرة انتخابية
        
    Igual importancia revisten otros asuntos, como el censo electoral, la delimitación de las circunscripciones y la educación cívica básica. UN ولا تقل عن ذلك أهمية المسائل المتعلقة بتسجيل الناخبين ورسم حدود الدوائر الانتخابية والتثقيف المدني الأساسي.
    Los electores sólo pueden votar en las circunscripciones en que están inscritos. UN ولا يجوز للناخبين التصويت إلا في الدوائر الانتخابية التي هم مسجلون فيها.
    La Corte Nacional Electoral delimitará las circunscripciones uninominales. UN وتحدد المحكمة الانتخابية الوطنية حدود الدوائر الانتخابية الفردية التمثيل.
    Se celebraron elecciones en todas las circunscripciones. UN وقد جرت الانتخابات في جميع الدوائر الانتخابية.
    Las elecciones se celebraron en todas las circunscripciones. UN وقد جرت الانتخابات في جميع الدوائر الانتخابية.
    Se reservan 176 escaños para las circunscripciones, 152 para las listas regionales y 58 para las listas nacionales. UN وهناك 176 عضوية يمكن الحصول عليها في الدوائر الإنتخابية، و152 على القوائم الإقليمية، و85 على القوائم الوطنية.
    Al parecer este total está por debajo de la realidad ya que habría que añadir las personas que viven en las circunscripciones no incluidas en el informe. UN وربما كان هذا المجموع أقل من الحقيقة لأنه ينبغي إضافة عدد الأشخاص الذين يعيشون في الدوائر التي لم يشملها هذا البيان.
    La Asamblea Nacional está ultimando la legislación necesaria, mientras que la Comisión Electoral Nacional examina la delineación de las circunscripciones electorales provinciales. UN وتقوم الجمعية الوطنية بإعداد التشريع اللازم، بينما تستعرض اللجنة الانتخابية الوطنية تحديد الدوائر الانتخابية للمقاطعات.
    En Paraguay los escaños se adjudican por el sistema de acuerdo a las circunscripciones a nivel nacional y departamental. UN وتوزع المقاعد في باراغواي بنظام الاتفاق على الدوائر الانتخابية على مستوى البلد والمقاطعات.
    Para ello habría que prestar apoyo a la delimitación de las circunscripciones electorales en todo el país una vez se haya levantado el censo nacional. UN وسيشمل هذا الدعم المساعدة في تحديد الدوائر الانتخابية على النطاق الوطني بعد إجراء التعداد الوطني.
    Estimuladas fuertemente por el principio de la Network, todas las propuestas de los países entrañaban la colaboración entre las circunscripciones de salud y de estadística en los países. UN وتنص جميع المقترحات القطرية على التعاون بين الدوائر الصحية والإحصائية في البلدان، وهو ما تشجعه مبادئ الشبكة بقوة.
    :: Promover la creación de sistemas de información nacionales apropiados sobre la salud con inclusión de las circunscripciones sanitarias y estadísticas. UN :: تشجيع إنشاء نظم قطرية مناسبة للمعلومات الصحية تشمل الدوائر الصحية والإحصائية.
    Esta Asamblea se elige por votación con el sistema de listas en las circunscripciones regionales. UN وتُنتخب تلك الجمعية باقتراع على القوائم في الدوائر الإقليمية.
    La Administración ha preparado un informe sobre la delimitación de las circunscripciones electorales provinciales. UN وانتهت الإدارة من وضع اللمسات الأخيرة على تقرير عن حدود الدوائر الانتخابية للمقاطعة.
    las circunscripciones funcionales, que representan a distintos sectores económicos, profesionales y sociales, son un arreglo transitorio. UN وقال إن الدوائر الانتخابية الوظيفية التي تمثل مختلف القطاعات الاقتصادية والمهنية والاجتماعية إنما هي ترتيب انتقالــي.
    Ha sido establecido por la Ley del fondo para el desarrollo de las circunscripciones de 2003. UN وأنشئ الصندوق بموجب قانون برلماني هو قانون عام 2003 المتعلق بصندوق تنمية الدوائر الانتخابية.
    Las elecciones volvieron a celebrarse en las circunscripciones donde habían sido anuladas. UN ونظمت الانتخابات مجدداً في الدوائر التي أُلغيت فيها.
    En el Acuerdo General de Paz se prevé el uso de los resultados del censo para distribuir los escaños de la Asamblea Nacional y delimitar las circunscripciones electorales. UN وينص اتفاق السلام الشامل على الاستعانة بنتائج التعداد في توزيع مقاعد الجمعية الوطنية وتعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    Esta cuestión será más prominente a medida que se aproximen las elecciones y cuestiones como la delimitación de las circunscripciones electorales adquieran más importancia. UN وستبرز هذه المسألة بمزيد من الحدة مع اقتراب موعد الانتخابات وتعاظم أهمية تعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    Según cual sea el sistema electoral, los escaños pueden corresponder a las circunscripciones electorales subnacionales, cuyos límites todavía no se han establecido. UN ورهنا بنظام الانتخابات الذي سيؤخذ به قد ترتبط المقاعد بالدوائر الانتخابية دون الوطنية التي لم ترسم حدودها بعد.
    Los diputados son elegidos por las circunscripciones electorales definidas con arreglo a la ley, mediante sufragio universal, libre, equitativo, directo, secreto y periódico. UN وتنتخب النواب دوائر انتخابية يحددها القانون، وذلك باقتراع عام وحر ومباشر وسري ودوري.
    En virtud del artículo 62 de la Constitución, el número de escaños de la Asamblea Nacional corresponde a las circunscripciones de Malawi determinadas por la Comisión Electoral. UN وبموجب المادة 62 من الدستور، فإن عدد المقاعد في الجمعية الوطنية يمثل كل دائرة انتخابية في ملاوي على النحو الذي تحدده اللجنة الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد