Así que me empecé a preguntar si quizá me estoy imaginando las cosas buenas. | Open Subtitles | لذا بدأت في التسائل إذا كنت ربما أتخيل كل هذه الأشياء الجيدة. |
Ahora, recuerda que lo importante de la entrevista es destacar todas las cosas buenas que has hecho por esta ciudad. | Open Subtitles | الآن تذكري الهدف من المقابلة أنه لتسليط الضوء على الأشياء الجيدة التي قمتي بها من أجل القرية |
Tengo todo las cosas buenas y ninguna de las malas. | TED | لقد حصلت على جميع الأشياء الجيدة ولا شيء سيء. |
Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente, pero las cosas buenas no se construyen en un día. | TED | أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا، لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم. |
antes de perder... Sólo recuerda las cosas buenas que hacía por tí. | Open Subtitles | قبل أن تصبح فقط تذكر الاشياء الجيدة التى فعلتها من أجلك |
Tengo una teoría de que las cosas buenas siempre pasan con cosas malas. | Open Subtitles | دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة |
Una de las cosas buenas de esta cura fue que era gratis, prácticamente gratis, y muy fácil de usar. | TED | واحدا من الأشياء الجيدة في هذا العلاج أنه كان بلا مقابل حقيقة, بلامقابل ، وكان سهل الأستخدام |
La vida es como un búmeran: si son buenos, las cosas buenas siempre volverán a ti. | TED | الحياة مثل الكيد المرتد: إذا كنت صالحاً، فإن الأشياء الجيدة سوف تعود إليك. |
Entonces pienso en todas las cosas buenas que me sucedieron... y una cosa sobresale por sobre todo lo demás. | Open Subtitles | ومن ثم التفكير فى كل ...الأشياء الجيدة التي حصلت لى وهناك شيء واحد يَبرُز عن سواه |
Tienes todas las cosas buenas del mundo. | Open Subtitles | فلدّيك كلّ الأشياء الجيدة في العالم |
- Ya. Pero, como muchas de las cosas buenas, hay que tomárselas con calma. | Open Subtitles | نعم، لكن يبدو كما لو هناك الكثير من الأشياء الجيدة |
Vale la pena esperar por las cosas buenas, como dicen. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة هي من تستحق الانتظار من أجلها كما يقولون |
Oh, Señor, Dios generoso en el perdón, permítenos retener las cosas buenas que recibimos de Ti, y que con la misma frecuencia que caemos en el pecado nos podamos levantar por medio del arrepentimiento y tu bondad. | Open Subtitles | يا الله انكتمثلالأغنياءفيالمغفرة ومنحتنا الاعتصام و الأشياء الجيدة التي نتلقاها منك |
las cosas buenas que hiciste por mí sin que yo lo supiera. | Open Subtitles | كل الأشياء الجيدة التى فعلتها معى والتى لم أكن أعلم بها. |
De acuerdo. Ha sido una gran velada. Pero todas las cosas buenas, deben acabar, así que... | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت ليلة صاخبة لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي |
Sólo dígales las cosas buenas. Además, la Marina me necesita. | Open Subtitles | أخبره فقط بكل الأمور الجيدة بالإضافة إلى أن البحرية بحاجتي |
"Siempre que tengas un mal día alguien allí afuera está teniendo un día peor así que concéntrate sólo en las cosas buenas." | Open Subtitles | هناك احد ما ايضا يمر بيوم سىء لذا توقف وركز فى كل الاشياء الجيدة اقصد فكر فى ذلك , انها على حق |
Debe intentar pensar en las cosas buenas de la vida. | Open Subtitles | يجب أن تجرب الأشياء الجميلة في الحياة وتفكر فيها |
Y la mayoría de las cosas buenas que tus bracitos puedan cargar, querida. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء الجيّدة بقدر ذراعيكِ الصغيرة أن تحملهم، يا عزيزتي. |
Como dice el refrán... las cosas buenas engendran más cosas buenas | Open Subtitles | كما يقال الاشياء الجيده تحضر اشياء جيده اكثر |
Esta tradición nos recuerda todas las cosas buenas que Dios nos ha dado. | Open Subtitles | هذا التقليد هو لتذكر جميع الأشياء الجيده التى أعطاها لنا ربنا |
Tienes que empezar a pensar en las cosas buenas de la vida. | Open Subtitles | عليكِ أن تبدئي التفكير بالأشياء الجيدة في الحياة |
Creo que las cosas buenas traen cosas positivas. ¿Y tú? | Open Subtitles | اعتقد ان الامور الجيدة كثيرة , شيءٌ ايجابي. ماذا عنك ؟ |
Tomé las cosas buenas y las reemplacé con algunas porquerías de casa-- así, si esos dos tontos intentaban venderlas a mi espalda estarían arruinados. | Open Subtitles | أخذت البضاعة الجيدة وبدلته ببضاعة تالفة من البيت وبهذه الطريقة, فإذا حاولو بيع الطاقم من وراء ظهري |
Una de las cosas buenas de este país... es que cazar no es solo para los ricos. | Open Subtitles | أحد الأمور الرائعة في هذه البلاد... أنالصيدليسللأغنياءفقط. |
Sí, miren, claramente, las cosas buenas pasan cuando yo estoy a cargo. | Open Subtitles | حسناً، أنظروا، من الواضح أن أمور جيدة تحصل عندما أكون في القيادة |
He desperdiciado media vida y todas las cosas buenas por culpa de ese cabrón despreciable por culpa de su jodido mundo clandestino y toda su mierda. | Open Subtitles | لقد أضعت نصف عمري وما فيه من أشياء جميلة بسبب هذا الوغد المريض و عالمه السري المريض وكل من فيه ومافيه |
Y en una buena amistad, uno solo se dice las cosas buenas. | Open Subtitles | و في الصداقة الجيدة، نخبر بعضنا البعض بالاشياء الجيدة فقط |
Trato de concentrarme en las cosas buenas. | Open Subtitles | إنّني أحاول التركيز على الأمور الجيّدة فحسب. |