El del pecho le rompió las costillas y le atravesó el pulmón. | Open Subtitles | أحداهما في الجانب الأيمن من الصدر كسرت الأضلاع واخترقت الرئة |
Y los rayos X muestran que hay daño óseo en las costillas hechos por dientes alargados, como colmillos. | Open Subtitles | و من الدليل على صور الأشعة يظهر ضرر للعظام على الأضلاع مسبب بسن بشكل ناب |
Al parecer, encadenaron a Kalitsinsky a un radiador, lo golpearon y lo patearon, provocándole conmoción y hematomas a la altura de las costillas. | UN | كما يزعم أن كاليتسنكسي ربط إلى مشعاع وتعرض للضرب والركل مما أسفر عن ارتجاج وكدوم في الضلوع. |
Se dice que los exámenes médicos han revelado contusiones e inflamaciones en la cara, contusiones en las costillas, abrasiones en las muñecas y una herida en el ojo izquierdo. | UN | وقيل إن الفحوصات الطبية قد أظهرت وجود رضوض وانتفاخ في وجهه ورضوض في ضلوعه وكشط في معصميه وإصابة في عينه اليسرى. |
Le habían roto las costillas, tenía heridas en la espalda y le habían arrancado una uña. | UN | ويقول إن أضلاعه كُسِرت وإن ضررا لحق بظهره وإن واحدا من أظافره انتزع. |
Papá, lamento mucho haberte roto las costillas, reventado el bazo y perforado el pulmón. | Open Subtitles | أبي .. أنا آسف لأني كسرت أضلاعك و أصبتك في الطحال و ثقبت رئتك |
¡Bebé, las costillas son todo lo que me queda en este mundo! | Open Subtitles | يا عزيزتي الأضلاع هي أفضل ما أملك في هذا العالم |
Según los médicos que llevaban el caso, las costillas se fracturaron a consecuencia de un masaje que también provocó un derrame de sangre en los tejidos blandos. | UN | وحسب الأطباء المكلَّفين بالقضية، حصلت الكسور في الأضلاع نتيجة تدليك كان قد تسبَّب أيضاً في تدفق للدم في الأنسجة اللينة. |
En el vehículo, los policías siguieron golpeándolo con la culata de sus fusiles, sobre todo en las costillas. | UN | وفي السيارة، واصل الضباط ضربه بأعقاب بنادقهم، وخاصة في الأضلاع. |
En el vehículo, los policías siguieron golpeándolo con la culata de sus fusiles, sobre todo en las costillas. | UN | وفي السيارة، واصل الضباط ضربه بأعقاب بنادقهم، وخاصة في الأضلاع. |
Pero otros días soy yo a quien toman por las costillas y confinan al comedor de una casa de muñecas, a sentarse con otros en la larga mesa. | TED | لكن في أيام أخرى أكون أنا من يُحمل من الأضلاع ومن ثم أُوضع علي طاولة عشاء بيت الدمى لأجلس مع الأخرين علي الكراسي الطويلة. |
Bien, la primera pista era las costillas ramificadas de los pájaros modernos. | TED | كانت الفكرة الأولى: الأضلاع المتشعبة من الطيور الحديثة. |
Muchos trabajadores sufrían de asfixia o de fracturas en las costillas y debían ser llevados al hospital. | UN | وقـد تعرض العديد من العمال إلى الاختناق أو لكسور في الضلوع وتعين نقلهم إلى المستشفى. |
En lugar de curvarse hacia abajo para hacer una caja torácica normal, las costillas se mueven hacia afuera hacia la cresta carapacial. | TED | وبدلا من الانحناء إلى أسفل لتكوين قفص صدري عادي، تتجه الضلوع أفقيًا بموازاة النتوء الدّرعي. |
Aquí es donde la superficie superior de los pulmones entra en contacto directo con las costillas y vértebras. | TED | هذا هو المكان الذي يتلامس فيه السطح العلوي للرئتين مباشرة مع الضلوع والفقرات. |
Todavía estaba lloviendo, había mucho frío, y las costillas y la pierna de Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami estaban muy rígidas y le dolían mucho. | UN | وكان المطر لا يزال ينزل، والطقس بارد، وتيبست ضلوعه وساقه وأصبحت تؤلمه ألما شديدا. |
También sufrió fracturas en las costillas como consecuencia de los golpes recibidos. | UN | ويزعم أيضاً أنه أُصيب بشروخ في أضلاعه نتيجة للضربات التي تلقاها. |
Tipo de la tienda de armas, dijo que no sería profundizar en las costillas como funda de un hombre. | Open Subtitles | وقال الرجل في مخزن البندقية انها لن تلسع في أضلاعك مثل كَراب مسدس لرجل |
Cuando le arreglen las costillas a su amigo, los llevaré directo a prisión. | Open Subtitles | وحين تُشفى أضلاع صديقك المكسورة، سيكون عليَّ اصطحاب كلاكما الى السجن. |
Me quebraste las costillas, maniático hijo de puta. | Open Subtitles | لقد قمتَ بكسر أضلاعي أيّها المجنون اللعين |
Dado que las costillas estaban impactadas, ella estaba de pie cuando ocurrió el golpe. | Open Subtitles | حيث كانت ردة فعل الاضلاع, انها كانت تقف عندما حدث التمزق بالكبد |
Dime que llevabas puesto el cinturón. Sí, y ahora las costillas rotas. | Open Subtitles | قولي لي بأنك كنت ترتدين حزام الأمان نعم, والآن ضلوعي انكسرت |
Ninguno encaja con el daño evidente de la superficie de las costillas en las heridas de defensa. | Open Subtitles | لا يوجد أي منها مطابق للأذى الظاهر على السطح القشري للأضلاع أو للجروح الدفاعية |
El sudes aplastó la garganta de Chelsea para que no pudiera gritar, luego le pulverizó las costillas enviando fragmentos de hueso al interior de su corazón. | Open Subtitles | " الجانى حطم حنجرة " تشيلسى فلم تستطع ان تصرخ ثم قام بسحق ضلوعها مرسلا اجزاء من العظام لقلبها |
Bien, la próxima vez que hagas una broma dame un codazo en las costillas, toca una bocina o algo. | Open Subtitles | حسا ، في المرة القادمة عندما تقوم بمزحة ادفعني على اضلاعي أو مثل تزمير المهر أو شيء مثل هذا |
Su torso soportó todo el impacto rompiéndole las costillas... y afectando a sus pulmones. | Open Subtitles | جذعه تلقى التأثير بالكامل و أدى لتكسير جميع أضلعه و إنهيار رئتيه |
De haber sabido que vendrías de visita, hubiera hecho que me pateen desde antes las costillas | Open Subtitles | اذا اعتقدت أنني من جلبك للزيارة لكنت قد جعلت أضلعي تركل اقرب قليلا |
las costillas de la víctima estaban fracturadas a ambos lados del esternón. | Open Subtitles | القفص الصدري للضحية كانَ مشقوقاً من كلا الجانبين للعظم الخلفي |