La movilidad horizontal podría resultar útil a este respecto, siempre que las normas de aplicación sean claras y conformes a las decisiones de los órganos legislativos. | UN | وأن النقل الأفقي يمكن أن يكون مفيدا في هذا الخصوص، شريطة أن تكون قواعد الأهلية متفقة مع قرارات الهيئات التشريعية. |
El mandato también dimana de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) " . | UN | والولاية مستمدة أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28). |
El mandato también dimana de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) " . | UN | والولاية مستمدة أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28). |
Otros mandatos del ONU-Hábitat dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes y de las resoluciones pertinentes de su Consejo de Administración. | UN | وتُستمد ولايات إضافية من الهيئات التشريعية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وتنبع ولايات إضافية من هيئات تشريعية ذات صلة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes en relación con el Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del ONU-Hábitat. | UN | وتُستمد ولايات إضافية من الجهات التشريعية المعنية المتصلة بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة. |
Mejoramiento de los sistemas mediante la incorporación de nuevas funciones o modificación de las existentes y ajustes a los programas de computación y procedimientos vigentes de conformidad con las decisiones de los órganos legislativos. | UN | التحديد المستمر الفعال، لتعزيزات النظام المتكامل وتنفيذها وتوثيقها واختبارها وإنجازها، حسب الاقتضاء والتعزيزات بفضل وظيفيات جديدة أو تعديلات للوظيفيات القائمة، والبرامج العلاجية للبرمجيات واﻹجراءات لتمتثل لمقررات الهيئات التشريعية. |
Párrafo 6.1: Los estados financieros se prepararán anualmente en dólares de los Estados Unidos de conformidad con este reglamento y reglamentación detallada, las decisiones de los órganos legislativos competentes y las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. | UN | البند 6-1: تعد البيانات المالية سنويا بدولارات الولايات المتحدة وفقا لبنود وقواعد هذا النظام المالي وقرارات الهيئات التشريعية المختصة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Esta superposición de funciones se traduce en un derroche de energía y recursos, una pérdida considerable de tiempo y, en cierto grado, una incoherencia de las decisiones de los órganos legislativos. | UN | فذلك التداخل يؤدي إلى إهدار الطاقة والموارد، وإضاعة الكثير من الوقت و، إلى درجة معينة، عدم الاتساق بين قرارات الهيئات التشريعية. |
El plan de mediano plazo es extremadamente importante porque, una vez adoptado, constituye la principal directriz de política de la Organización, sirve de marco para la formulación del presupuesto por programas y representa un poderoso medio de control a disposición de los Estados Miembros para asegurar el cumplimiento de las decisiones de los órganos legislativos. | UN | وهذا من اﻷهمية القصوى بمكان، ﻷنه متى أقرت الخطة المتوسطة اﻷجل شكلت الوجهة الرئيسية لسياسة المنظمة، ومثلت إطارا للميزانية البرنامجية وأداة قوية تستعملها الدول اﻷعضاء لضمان تنفيذ قرارات الهيئات التشريعية. |
El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و ١٢ و ٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة. |
El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و١٢ و٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة. |
El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و١٢ و٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة. |
Además, el mandato dimana de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes en cuanto al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes de la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستمد الولاية من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة المتعلقة بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28)، إضافة إلى القرارات ذات الصلة للجنة المستوطنات البشرية. |
Además, otros mandatos provienen de las decisiones de los órganos legislativos competentes en cuanto al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستمد الولايات من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة المتعلقة بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Además, otros mandatos provienen de las decisiones de los órganos legislativos competentes en cuanto al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستمد الولايات من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة المتعلقة بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos del ONU-Hábitat dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes y de las resoluciones pertinentes de su Consejo de Administración. | UN | وتُستمد ولايات إضافية من الهيئات التشريعية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos del ONU-Hábitat dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes y de las resoluciones pertinentes de su Consejo de Administración. | UN | وتُستمد الولايات الإضافية من الهيئات التشريعية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وتنبع ولايات إضافية من هيئات تشريعية ذات صلة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Otros mandatos dimanan de las decisiones de los órganos legislativos competentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración del ONU-Hábitat. | UN | وتُستمد ولايات إضافية من الجهات التشريعية المعنية المتصلة بجدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28) والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Mejoramiento de los sistemas mediante la incorporación de nuevas funciones o modificación de las existentes y ajustes a los programas de computación y procedimientos vigentes de conformidad con las decisiones de los órganos legislativos. | UN | التحديد المستمر الفعال، لتعزيزات النظام المتكامل وتنفيذها وتوثيقها واختبارها وإنجازها، حسب الاقتضاء والتعزيزات بفضل وظيفيات جديدة أو تعديلات للوظيفيات القائمة، والبرامج العلاجية للبرمجيات واﻹجراءات لتمتثل لمقررات الهيئات التشريعية. |
Los estados financieros se prepararán anualmente en dólares de los Estados Unidos de conformidad con este reglamento y reglamentación detallada, las decisiones de los órganos legislativos competentes y las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. | UN | البيانات المالية البند 6-1: تعد البيانات المالية سنويا بدولارات الولايات المتحدة وفقا لهذا النظام المالي والقواعد المالية وقرارات الهيئات التشريعية المختصة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |