ويكيبيديا

    "las dependencias de coordinación regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدات التنسيق الإقليمي
        
    • وحدات التنسيق الإقليمية
        
    • بوحدات التنسيق الإقليمي
        
    • وحدات تنسيق إقليمية
        
    • بوحدات التنسيق الإقليمية
        
    • ووحدات التنسيق الإقليمي
        
    • لوحدات التنسيق الإقليمي
        
    Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales UN مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها
    Dotación de personal de las dependencias de coordinación regionales UN توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي
    las dependencias de coordinación regionales ya han demostrado su capacidad de vincular las actividades relativas a la Convención con las de otros marcos regionales para cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible. UN وقد أظهرت وحدات التنسيق الإقليمي بالفعل قدرتها على ربط أنشطة الاتفاقية بأنشطة الأطر الإقليمية الأخرى المتصلة بقضايا التنمية المستدامة.
    B. Elementos de las decisiones anteriores sobre las dependencias de coordinación regionales 11 5 UN باء- عناصر مُستمدة من مقررات سابقة بشأن وحدات التنسيق الإقليمية 11 4
    Las Partes tal vez deseen tomar nota de los progresos logrados en este sentido, en especial con respecto a las funciones de coordinación y apoyo de las dependencias de coordinación regionales desde la CP 9. UN وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي يكون قد تحقق في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي تكون وحدات التنسيق الإقليمية قد اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    10. Justificación, modalidades, costos, viabilidad, posible mandato y disposiciones institucionales y de colaboración de las dependencias de coordinación regionales. UN 10- الترتيبات المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي
    Programa y presupuesto - Adición - Necesidad, modalidades, costos y viabilidad de las dependencias de coordinación regionales UN البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها
    Disposiciones relativas a las dependencias de coordinación regionales UN الترتيبات الخاصة بوحدات التنسيق الإقليمية
    las dependencias de coordinación regionales, al estar radicadas en las regiones, tienen la posibilidad de mejorar las redes regionales y de ayudar a éstas y a los países Partes a asumir sus respectivas funciones. UN ولدى وحدات التنسيق الإقليمي الموجودة في المناطق إمكانية تحسين الشبكات الإقليمية والبلدان الأطراف ومساعدتها في الاضطلاع بأدوارها.
    Sólo entonces se dispondrá de la continuidad institucional necesaria para una planificación consecuente a largo plazo de las actividades de las dependencias de coordinación regionales, con lo que aumentará su eficiencia y eficacia. UN وعندئذ فقط ستسمح الاستمرارية المؤسسية اللازمة بتخطيط متسق لأنشطة وحدات التنسيق الإقليمي في الأجل الطويل، ومن ثم تحسين كفاءتها وفعاليتها.
    22. Sin embargo, la sostenibilidad de las dependencias de coordinación regionales sólo será posible si se garantiza una fuente de financiación estable. UN 22- بيد أنه لا يمكن ضمان استدامة وحدات التنسيق الإقليمي إلا بضمان مصدر تمويل منتظم.
    11/COP.6 Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales 26 UN 11/م أ-6 مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجداوها، واختصاصاتها الممكنة 21
    g) Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales; UN (ز) الحاجة إلى وجود وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة؛
    e) Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales; UN (ه) الحاجة إلى وجود وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة؛
    9. las dependencias de coordinación regionales ya están haciendo aportaciones en las siguientes esferas: UN 9- وتسهم وحدات التنسيق الإقليمي بالفعل فيما يلي:
    15. las dependencias de coordinación regionales ya están haciendo aportaciones en las siguientes esferas a: UN 15- وتسهم وحدات التنسيق الإقليمية بالفعل فيما يلي:
    C. las dependencias de coordinación regionales en el contexto del UN جيم- وحدات التنسيق الإقليمية في إطار مشروع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين
    A medida que vayan avanzando los mecanismos de coordinación regionales, principalmente mediante el establecimiento de los programas de trabajo regionales, podrán ir determinándose en mayor detalle las tareas conexas del MM y la secretaría, en particular las de las dependencias de coordinación regionales. UN ومع تقدم آليات التنسيق الإقليمية، خاصة عن طريق وضع برامج عمل إقليمية، يمكن توضيح مهام الآلية والأمانة ذات العلاقة بالمزيد من التفصيل، سيما مهام وحدات التنسيق الإقليمية.
    Número de funcionarios de la secretaría y el MM en las dependencias de coordinación regionales UN عدد موظفي الأمانة/الآلية العالمية في وحدات التنسيق الإقليمية
    10. Disposiciones relativas a las dependencias de coordinación regionales. UN 10- الترتيبات المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي
    30. En su cuarto período de sesiones la Conferencia de las Partes observó que no había habido suficiente tiempo para examinar el documento ICCD/COP(4)/2/Add.1 sobre las dependencias de coordinación regionales. UN 30- ولاحـظ مؤتمـر الأطـراف في دورتـه الرابعـة أنه لم يوجـد متسـع مـن الوقت للنظر في الوثيقة ICCD/COP (4) /2/Add.1 المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي.
    Programa y presupuesto. Adición. Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales UN البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى إنشاء وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة
    6. Los gastos relacionados con las dependencias de coordinación regionales figuran en el documento ICCD/COP(7)/7 y no se incluyen en el presente documento. UN 6- وترد التكاليف المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمية في الوثيقة ICCD/COP(7)/7 وهي غير مدرجة في مشروع الميزانية هذا.
    19. En vista de todo eso, la CP invitó a las Partes, a las dependencias de coordinación regionales ya existentes, al Mecanismo Mundial y a todas las entidades regionales y subregionales pertinentes a presentar sus opiniones por escrito sobre los mejores medios de reforzar la coordinación regional. UN 19- واستنادا إلى ما سبق، دعا المؤتمر الأطراف، ووحدات التنسيق الإقليمي القائمة، والآلية العالمية وأي كيانات إقليمية أخرى أو دون إقليمية مختصة، إلى تقديم آرائها خطياً في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن أفضل الترتيبات لتعزيز التنسيق الإقليمي.
    En particular, les pide que transmitan sus observaciones sobre la justificación, las modalidades, los costos, la viabilidad y el posible mandato de las dependencias de coordinación regionales y sobre disposiciones institucionales y de colaboración para éstas; UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد