Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales | UN | مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها |
Dotación de personal de las dependencias de coordinación regionales | UN | توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي |
las dependencias de coordinación regionales ya han demostrado su capacidad de vincular las actividades relativas a la Convención con las de otros marcos regionales para cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible. | UN | وقد أظهرت وحدات التنسيق الإقليمي بالفعل قدرتها على ربط أنشطة الاتفاقية بأنشطة الأطر الإقليمية الأخرى المتصلة بقضايا التنمية المستدامة. |
B. Elementos de las decisiones anteriores sobre las dependencias de coordinación regionales 11 5 | UN | باء- عناصر مُستمدة من مقررات سابقة بشأن وحدات التنسيق الإقليمية 11 4 |
Las Partes tal vez deseen tomar nota de los progresos logrados en este sentido, en especial con respecto a las funciones de coordinación y apoyo de las dependencias de coordinación regionales desde la CP 9. | UN | وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي يكون قد تحقق في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي تكون وحدات التنسيق الإقليمية قد اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
10. Justificación, modalidades, costos, viabilidad, posible mandato y disposiciones institucionales y de colaboración de las dependencias de coordinación regionales. | UN | 10- الترتيبات المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي |
Programa y presupuesto - Adición - Necesidad, modalidades, costos y viabilidad de las dependencias de coordinación regionales | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها |
Disposiciones relativas a las dependencias de coordinación regionales | UN | الترتيبات الخاصة بوحدات التنسيق الإقليمية |
las dependencias de coordinación regionales, al estar radicadas en las regiones, tienen la posibilidad de mejorar las redes regionales y de ayudar a éstas y a los países Partes a asumir sus respectivas funciones. | UN | ولدى وحدات التنسيق الإقليمي الموجودة في المناطق إمكانية تحسين الشبكات الإقليمية والبلدان الأطراف ومساعدتها في الاضطلاع بأدوارها. |
Sólo entonces se dispondrá de la continuidad institucional necesaria para una planificación consecuente a largo plazo de las actividades de las dependencias de coordinación regionales, con lo que aumentará su eficiencia y eficacia. | UN | وعندئذ فقط ستسمح الاستمرارية المؤسسية اللازمة بتخطيط متسق لأنشطة وحدات التنسيق الإقليمي في الأجل الطويل، ومن ثم تحسين كفاءتها وفعاليتها. |
22. Sin embargo, la sostenibilidad de las dependencias de coordinación regionales sólo será posible si se garantiza una fuente de financiación estable. | UN | 22- بيد أنه لا يمكن ضمان استدامة وحدات التنسيق الإقليمي إلا بضمان مصدر تمويل منتظم. |
11/COP.6 Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales 26 | UN | 11/م أ-6 مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجداوها، واختصاصاتها الممكنة 21 |
g) Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales; | UN | (ز) الحاجة إلى وجود وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة؛ |
e) Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales; | UN | (ه) الحاجة إلى وجود وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة؛ |
9. las dependencias de coordinación regionales ya están haciendo aportaciones en las siguientes esferas: | UN | 9- وتسهم وحدات التنسيق الإقليمي بالفعل فيما يلي: |
15. las dependencias de coordinación regionales ya están haciendo aportaciones en las siguientes esferas a: | UN | 15- وتسهم وحدات التنسيق الإقليمية بالفعل فيما يلي: |
C. las dependencias de coordinación regionales en el contexto del | UN | جيم- وحدات التنسيق الإقليمية في إطار مشروع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين |
A medida que vayan avanzando los mecanismos de coordinación regionales, principalmente mediante el establecimiento de los programas de trabajo regionales, podrán ir determinándose en mayor detalle las tareas conexas del MM y la secretaría, en particular las de las dependencias de coordinación regionales. | UN | ومع تقدم آليات التنسيق الإقليمية، خاصة عن طريق وضع برامج عمل إقليمية، يمكن توضيح مهام الآلية والأمانة ذات العلاقة بالمزيد من التفصيل، سيما مهام وحدات التنسيق الإقليمية. |
Número de funcionarios de la secretaría y el MM en las dependencias de coordinación regionales | UN | عدد موظفي الأمانة/الآلية العالمية في وحدات التنسيق الإقليمية |
10. Disposiciones relativas a las dependencias de coordinación regionales. | UN | 10- الترتيبات المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي |
30. En su cuarto período de sesiones la Conferencia de las Partes observó que no había habido suficiente tiempo para examinar el documento ICCD/COP(4)/2/Add.1 sobre las dependencias de coordinación regionales. | UN | 30- ولاحـظ مؤتمـر الأطـراف في دورتـه الرابعـة أنه لم يوجـد متسـع مـن الوقت للنظر في الوثيقة ICCD/COP (4) /2/Add.1 المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمي. |
Programa y presupuesto. Adición. Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى إنشاء وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة |
6. Los gastos relacionados con las dependencias de coordinación regionales figuran en el documento ICCD/COP(7)/7 y no se incluyen en el presente documento. | UN | 6- وترد التكاليف المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمية في الوثيقة ICCD/COP(7)/7 وهي غير مدرجة في مشروع الميزانية هذا. |
19. En vista de todo eso, la CP invitó a las Partes, a las dependencias de coordinación regionales ya existentes, al Mecanismo Mundial y a todas las entidades regionales y subregionales pertinentes a presentar sus opiniones por escrito sobre los mejores medios de reforzar la coordinación regional. | UN | 19- واستنادا إلى ما سبق، دعا المؤتمر الأطراف، ووحدات التنسيق الإقليمي القائمة، والآلية العالمية وأي كيانات إقليمية أخرى أو دون إقليمية مختصة، إلى تقديم آرائها خطياً في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن أفضل الترتيبات لتعزيز التنسيق الإقليمي. |
En particular, les pide que transmitan sus observaciones sobre la justificación, las modalidades, los costos, la viabilidad y el posible mandato de las dependencias de coordinación regionales y sobre disposiciones institucionales y de colaboración para éstas; | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها، |