ويكيبيديا

    "las escuelas elementales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الابتدائية
        
    • المدارس اﻷولية
        
    • بالمدارس الابتدائية
        
    • بالمدارس اﻷولية
        
    • على المدارس اﻻبتدائية
        
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    El año escolar dura aproximadamente diez meses, y la semana de estudios en las escuelas elementales es de entre 30 y 35 horas. UN ويبلغ طول السنة الدراسية عشرة أشهر تقريبا، ويبلغ طول اﻷسبوع الدراسي في المدارس الابتدائية ما بين ٣٠ و ٣٥ ساعة.
    Estos proyectos se ejecutan en las escuelas elementales de todo el territorio de la República Federativa de Yugoslavia, gracias a la cooperación entre los ministerios de educación, el UNICEF, las facultades y los institutos de ciencias. UN وتنفذ هذه المشاريع الفرعية في المدارس اﻷولية في كل أنحاء اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بالتعاون بين وزارات التعليم ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والكليات والمعاهد العلمية.
    Se ha impartido capacitación a los líderes comunitarios y religiosos y a los maestros de las escuelas elementales sobre la aplicación de la CDN. UN وقد تلقى قادة المجتمعات المحلية والقادة الدينيين فضلاً عن المدرسين بالمدارس الابتدائية تدريباً على تنفيذ الاتفاقية.
    Al igual que las escuelas elementales y preparatorias, el Centro, establecido en 1961, nunca había sido refaccionado ni se le habían realizado tareas de mantenimiento debido a falta de fondos. UN وشأن المدارس الابتدائية والاعدادية، فإن المركز، الذي أنشئ في عام ٩٦١١، لم يطرأ عليه أي تطوير ولم تتم صيانته بشكل شامل نظرا لعدم توفر المال اللازم.
    Al igual que las escuelas elementales y preparatorias, el Centro, establecido en 1961, nunca había sido refaccionado ni se le habían realizado tareas de mantenimiento debido a falta de fondos. UN وشأن المدارس الابتدائية والاعدادية، فإن المركز، الذي أنشئ في عام ٩٦١١، لم يطرأ عليه أي تطوير ولم تتم صيانته بشكل شامل نظرا لعدم توفر المال اللازم.
    En las escuelas elementales de Dimitrovgrad, el 93% de los empleados, incluido el director, son miembros de la minoría nacional búlgara. UN وفي المدارس الابتدائية في ديميتروفغراد، ينتمي ٩٣ من الموظفين، بما فيهم نظارها، الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    En las escuelas elementales se enseña a los niños el significado de la condición de niña o niño y su función respectiva en la familia. UN وفي المدارس الابتدائية يجري تعليم اﻷطفال معنى أن يكون كل منهما فتاة أو صبيا له دور في اﻷسرة.
    Todas las escuelas elementales y superiores para personas de origen étnico albanés funcionan normalmente. UN وتعمل جميع المدارس الابتدائية والثانويــة الخاصــة بالمجموعة اﻹثنية اﻷلبانيـــة بصــورة طبيعيــة.
    En las escuelas elementales y secundarias de la República de Serbia, la educación religiosa se imparte regularmente como materia optativa. UN 51 - والمعمول به في تدريس الدين في المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية صربيا اعتباره مادة اختيارية.
    La educación primaria en las escuelas elementales comunes se inicia a los 6 o 7 años de edad y dura 8 años. UN والتعليم الابتدائي في المدارس الابتدائية العادية يبدأ في سن السادسة أو السابعة ويستمر 8 سنوات.
    A través de un reciente programa se alentó a los alumnos de las escuelas elementales a meditar sobre el papel que desempeñan los padres en el cumplimiento de las responsabilidades familiares. UN وقد شجع برنامج حديث تلاميذ المدارس الابتدائية على التفكير حول دور الآباء في القيام بالمسؤوليات الأسرية.
    La educación básica de madrasas ha sido institucionalizada en todas las escuelas elementales públicas que cuentan con estudiantes musulmanes. UN وتم إضفاء الطابع الرسمي الآن على التعليم الأساسي الإسلامي في جميع المدارس الابتدائية العامة التي يوجد بها طلبة مسلمون.
    Asimismo, se preparó y distribuyó un CD-ROM de orientación sobre carreras para las escuelas elementales. UN وكان ثمة إعداد وتوزيع أيضا لبرنامج إرشادي مهني، إلى جانب قرص حاسوبي مدمج، وذلك بشأن المدارس الابتدائية.
    Explicó que uno de los problemas que había que tener en cuenta era que, en las escuelas elementales, se empleaban 400 de las 800 lenguas existentes en el país. UN وأوضح أن المدارس الابتدائية تستخدم 400 لغة من أصل 800 لغة من لغات البلد، وهذه مسألة ينبغي أن توضع في الاعتبار.
    De hecho, el adoctrinamiento antiturco en las escuelas elementales, secundarias y superiores de la parte meridional grecochipriota no es otra cosa que racismo. UN والواقع أنه لا يمكننا وصف مستوى التلقين المعادي لﻷتراك في المدارس الابتدائية والثانوية والعليا في الجنوب القبرصي اليوناني سوى بأنه نزعة عنصرية.
    Así lo ilustra la siguiente estadística de 1993: ese año, las mujeres representaban un 90,4% de los maestros en las escuelas elementales de enseñanza en hebreo y el 53% de los maestros de las escuelas elementales de enseñanza en árabe. UN ويتضح هذا من خلال الاحصائيات التالية لعام ١٩٩٣. ففي عام ١٩٩٣، كانت المرأة تشكل ٩٠,٤ في المائة من المعلمين في المدارس الابتدائية العبرية و ٥٣ في المائة داخل المدارس الابتدائية العربية.
    Entre las recomendaciones a las escuelas elementales figura la de exigir que en las clases de deportes haya como mínimo un 40% de niñas. UN وتشمل التوصيات الموجهة إلى المدارس اﻷولية والمدارس المتوسطة اشتراط أن تتألف الفصول الرياضية من ٤٠ في المائة من الفتيات على اﻷقل.
    En 1989 la matriculación en las escuelas elementales y secundarias era del 75%, algo más de la media en los países en desarrollo. UN وبحلول عام ١٩٨٩، كانت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية ٧٥ في المائة، وهي نسبة تزيد قليلاً عن المتوسط في جميع البلدان النامية.
    Esto se aplica a las escuelas elementales y secundarias. UN ويتعلق ذلك بالمدارس اﻷولية والمدارس الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد