ويكيبيديا

    "las esferas de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات التعاون
        
    • ميادين التعاون
        
    • بمجالات التعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    • لمجالات التعاون
        
    • مجاﻻت للتعاون
        
    • وتتضمن مجاﻻت التعاون
        
    • حيث مجاﻻت التعاون
        
    las esferas de cooperación abarcan actualmente cuestiones económicas y humanitarias, así como cuestiones en la esfera del derecho internacional. UN وتغطي مجالات التعاون حاليا مسائل في الميدانيين الاقتصادي والانساني وكذلك في ميدان القانون الدولي.
    las esferas de cooperación fueron el medio ambiente, los asentamientos humanos, la población, el desarrollo social, el comercio, el transporte y los recursos hídricos. UN وتتضمن مجالات التعاون البيئة والمستوطنات البشرية، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والتجارة، والنقل، والموارد المائية.
    Entre las esferas de cooperación figuran la industria, el transporte, la mujer y el desarrollo, los asentamientos humanos y la población. UN وشملت مجالات التعاون الصناعة، والنقل، والمرأة والتنمية، والمستوطنات البشرية، والسكان.
    Determinar cuáles son los agentes regionales y ampliar las esferas de cooperación son rasgos característicos de la democratización en el plano internacional. UN إذ أن تحديد الجهات الفاعلة اﻹقليمية وتوسيع مجالات التعاون هما من سمات تحقيق الديمقراطية على الصعيد الدولي.
    La Autoridad Intergubernamental Sobre Sequía y Desarrollo, que agrupa a Djibouti, Eritrea, Etiopía, Kenya, Somalia, el Sudán y Uganda, está ampliando las esferas de cooperación entre sus Estados miembros. UN كما أخذ الفريق الحكومي الدولي المعني بالجفاف والتنمية، الذي يضم إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا، يعمل على تعميق مجالات التعاون بين الدول اﻷعضاء.
    las esferas de cooperación se podrían resumir en la forma siguiente: UN ويمكن إيجاز مجالات التعاون تلك على النحو التالي:
    Deberían definirse claramente las esferas de cooperación, con resultados concretos y cuantificables. UN ورئي أنه ينبغي تحديد مجالات التعاون تحديدا واضحا مع توخي نتائج ملموسة وقابلة للقياس.
    Adquirió carácter oficial en 1983, cuando se firmó un memorando de entendimiento en el que se fijaban las esferas de cooperación y se delimitaban las responsabilidades respectivas. UN فقد اتخذ شكلاً رسمياً في عام ٣٨٩١ بالتوقيع على مذكرة تفاهم توضح مجالات التعاون وتحدد المسؤوليات.
    Aparte del derecho internacional, entre las esferas de cooperación se cuentan ahora materias de índole económica, ambiental y humanitaria. UN وإلى جانب ميدان القانون الدولي، تشمل مجالات التعاون اﻵن المجالات الاقتصادية والبيئية واﻹنسانية.
    A continuación se examinaron detalladamente las esferas de cooperación regional propuestas. UN وبعد ذلك تناولت حلقة العمل بالمناقشة المفصلة مجالات التعاون اﻹقليمي المقترحة.
    Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco de Desarrollo del Caribe en el que se esbozaron las esferas de cooperación en la región. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي تبين مجالات التعاون في المنطقة.
    Ese intercambio de opiniones permitía reducir al mínimo la repetición de tareas y seleccionar las esferas de cooperación y colaboración y llegar a un acuerdo sobre éstas. UN ومكّن تبادل الآراء هذا من التقليل إلى أقصى حد من الازدواجية ومن تحديد مجالات التعاون والتآزر والاتفاق عليها.
    La necesidad de unas directrices de este tipo se hace cada vez más patente a medida que aumentan las esferas de cooperación con el sector privado. UN وتتجلى الحاجة إلى هذه المبادئ التوجيهية بوضوح متزايد كلما اتسعت مجالات التعاون مع القطاع الخاص.
    Resultaba importante determinar las esferas de cooperación y luego concentrase en ellas. UN ومن الضروري تحديد مجالات التعاون ثم التركيز عليها.
    Se han alcanzado progresos considerables y el alcance de las esferas de cooperación ha ido ampliándose todos los años, beneficiando así a nuestros miembros comunes. UN وأحرز تقدم كبير وما فتئت مجالات التعاون المتنوعة تزداد عاما بعد عام، لمصلحة الأعضاء المشتركين في المنظمتين.
    Se ha entablado también un diálogo con la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) para identificar las esferas de cooperación en actividades concretas. UN وأقيم حوار أيضاً مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة لتحديد مجالات التعاون في مشاريع محددة.
    Se individualizarán las esferas de cooperación interregional entre los países de Asia central y Europa oriental. UN وستحدد مجالات التعاون الأقاليمي بين بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Resultaba importante determinar las esferas de cooperación y luego concentrase en ellas. UN ومن الضروري تحديد مجالات التعاون ثم التركيز عليها.
    Convinimos en que seguiríamos intensificando nuestros esfuerzos para ampliar las esferas de cooperación entre los Estados miembros de la Organización. UN وقد اتفقنا على المضي قدما في توسيع ميادين التعاون بين الدول الأعضاء في المنظمة.
    En relación con las esferas de cooperación citadas anteriormente, las Partes convienen en especial en lo siguiente: UN وفيما يتعلق بمجالات التعاون التي تقدم ذكرها، يعرب الطرفان عن موافقتهما بوجه خاص، على ما يلي:
    El nivel de cooperación entre ambas partes ha aumentado, las esferas de cooperación se han ampliado y se han logrado buenos resultados. UN ومستوى التعاون بين الطرفين آخذ في الازدياد، ومجالات التعاون آخذة في التوسع، والنتائج الجيدة يجري إحرازها.
    Belarús aboga por una definición más clara de las esferas de cooperación entre las Naciones Unidas y la CEI. UN وتدعو بيلاروس إلـى وضــع تعريف أوضح لمجالات التعاون بين اﻷمم المتحدة والكمنولث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد