ويكيبيديا

    "las esferas prioritarias del plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات تركيز الخطة
        
    • مجالات التركيز في الخطة
        
    • المجالات ذات الأولوية في خطة
        
    • المجالات ذات الأولوية في الخطة
        
    • المجالات ذات الأولوية من خطة
        
    • لمجالات تركيز الخطة
        
    • مجالات التركيز الواردة في الخطة
        
    • مجالات التركيز للخطة
        
    • بمجالات التركيز في الخطة
        
    • بالمجالات ذات الأولوية في الخطة
        
    • المجالات ذات الأولوية لخطة
        
    • المجالات ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية
        
    Inicialmente se ha hecho hincapié en la experiencia adquirida a nivel de país de la ejecución de programas relacionados con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. UN وينصرف التركيز أول الأمر إلى الخبرات القطرية المتأتية من تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Brindar orientación a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos realizados para ayudar a las Partes a aplicar las esferas prioritarias del plan estratégico UN توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    La lista de proyectos o actividades que se presentan en el cuadro 5 del anexo I de la presente nota no es exhaustiva y tiene por objeto únicamente destacar las actividades que corresponden a las esferas prioritarias del plan Estratégico determinadas por las Partes. UN ولا تعد قائمة المشاريع أو الأنشطة المدرجة في المرفق الأول، الجدول 5 لهذه المذكرة قائمة شاملة ولا يقصد بها سوى إبراز الأنشطة التي تناظر مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية التي حددتها الأطراف.
    1. Apoyo del UNICEF al Programa del Milenio: objetivos internacionales y contribución de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo UN 1 - الدعم المقدم من اليونيسيف لجدول أعمال الألفية: الأهداف الدولية وإسهام مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    El empoderamiento de la mujer para la adopción de decisiones es una de las esferas prioritarias del plan nacional de acción para la igualdad de género. UN ويشكل تمكين المرأة في مجال صنع القرار إحدى المجالات ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    B. Programa para apoyar la aplicación de las esferas prioritarias del plan Estratégico UN باء - برنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية
    Evaluaciones realizadas en las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo (2006-2009) del UNICEF en el bienio 2006-2007 UN التقييمات التي أجريت في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (2006-2009) في فترة السنتين 2006-2007
    Se insistirá, de manera particular, en fortalecer la capacidad en materia de género de todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y se destinarán recursos especializados a los efectos. UN وسيوجه اهتمام محدد وموارد متخصصة من أجل تعزيز القدرات على معالجة القضايا الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Las anteriores iniciativas se verán respaldadas por la elaboración de unas directrices sectoriales para cada una de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. UN 18 - وسيجري دعم هذه المبادرات عن طريق إعداد إرشادات قطاعية لكل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    1. Realizar evaluaciones independientes teniendo en cuenta las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y otras prioridades institucionales importantes UN 1 - إجراء تقييمات مستقلة، تعكس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأولويات تنظيمية رئيسية أخرى
    También se formularon las directrices operacionales para la incorporación de la perspectiva de género en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, en las que se prestaba una atención especial al interés de los hombres y los niños por promover la igualdad entre los géneros. UN وصاغت التوجيه التنفيذي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك التركيز على إشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Se realizarán conjuntos de evaluaciones sobre temas programáticos vinculados a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, los programas humanitarios y las cuestiones transversales relacionadas con la eficacia institucional. UN وستجرى مجموعات من التقييمات في موضوعات برنامجية ترتبط مع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وفي البرامج الإنسانية، وفي قضايا الفعالية المؤسسية الشاملة.
    Asignar coordinadores de la Secretaría designados, habida cuenta de las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo (PEIMP), a quienes podrán dirigirse directamente el CRP respecto a las cuestiones pertinentes a su esfera prioritaria particular. UN تعيين جهات اتصال مخصصة للأمانة على أساس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمكن للجنة الممثلين الدائمين الاتصال بها مباشرة بشأن جميع المسائل المتعلقة بمجالات التركيز الخاصة بها.
    Apoyo del UNICEF al Programa del Milenio: objetivos internacionales y contribución de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo UN الدعم المقدم من اليونيسيف لجدول أعمال الألفية: الأهداف الدولية وإسهام مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    1. Iniciar un examen del Fondo Fiduciario de asistencia técnica en cuanto mecanismo de apoyo a la aplicación de las esferas prioritarias del plan estratégico. UN 1- بدء استعراض للصندوق الاستئماني للمساعدة التقنية كأداة لدعم تنفيذ مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية.
    En el curso de la reunión se prepararon siete propuestas de proyectos con el objeto de iniciar las actividades en las esferas prioritarias del plan de trabajo del Grupo de Expertos aprobado en la CP 6. UN وفي أثناء الاجتماع، أُعدت سبعة مقترحات بمشاريع تسعى إلى تنفيذ المجالات ذات الأولوية في خطة عمل الفريق المعتمدة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    En su examen de mitad de período, la Comisión confirmó que se habían realizado importantes progresos en todas las esferas prioritarias del plan. UN وأكدت اللجنة في استعراضها لمنتصف المدة أنه قد تم إحراز تقدم ملموس في جميع المجالات ذات الأولوية في الخطة تقريبا.
    La Administradora proporcionó datos actualizados sobre los progresos realizados en las esferas prioritarias del plan de acción y las actividades en curso para contener los gastos del programa básico y el gasto administrativo, incluidos los gastos relacionados con los viajes y los frecuentes movimientos del personal entre puestos de trabajo. UN وقدمت مديرة البرنامج معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المجالات ذات الأولوية من خطة العمل والجهود الجارية للحد من النفقات البرنامجية والإدارية، بما في ذلك التكاليف المتصلة بالسفر ودوران الموظفين المتكرر بين الوظائف.
    Veinte gobiernos y 34 comités nacionales hicieron contribuciones a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y al fondo común para cuestiones humanitarias. UN وقدمت عشرون حكومة و 34 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية.
    El UNICEF elaborará unas directrices operacionales sobre cuestiones de género en consonancia con las directrices interinstitucionales, que versarán sobre las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y sobre los programas de emergencia y en las que se aplicará un modelo común. UN ستعد اليونيسيف توجيهات تنفيذية بشأن القضايا الجنسانية تتماشى مع التوجيهات المشتركة بين الوكالات، وتغطي مجالات التركيز الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، في حالات الطوارئ، وذلك باستخدام نموذج مشترك.
    Estos recursos son necesarios para ejecutar el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) durante el bienio y para prestar el apoyo necesario a los programas con miras a atender con eficacia las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional a mediano plazo. UN وهذه الموارد ضرورية لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين وتوفير الدعم البرنامجي المطلوب لفعّالية إنجاز مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية.
    El UNICEF había definido siete esferas de resultados estratégicos vinculadas con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. UN وكانت اليونيسيف حددت سبعة مجالات نتائج استراتيجية مرتبطة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el año transcurrido desde la elaboración del plan los programas de capacitación y aprendizaje habían fortalecido la capacidad del personal para elaborar programas basados en los derechos, aumentar los conocimientos sobre las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y la respuesta y la preparación ante casos de emergencia, y habían aumentado las competencias de liderazgo y gestión. UN 100 - وفي السنة التي انقضت منذ وضع الخطة، عززت برامج التدريب والتعلم قدرات الموظفين في مجال البرمجة القائمة على أساس الحقوق، وزادت المعرفة بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وعززت القدرات على الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ، وطورت مهارات القيادة والإدارة.
    El Comité proseguirá el intercambio de experiencias para la aplicación del Programa de Hábitat y la Declaración del Milenio, y examinará las esferas prioritarias del plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el contexto de las actividades de su programa. UN وتواصل اللجنة تبادل التجارب في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية، وتنظر في المجالات ذات الأولوية لخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    El Equipo Regional de Administración será un foro para examinar sistemáticamente las tendencias, las cuestiones de aplicación, el aprendizaje de la organización en los países y todas las iniciativas en que participen varios países en el marco de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. UN وسيوفر فريق الإدارة الإقليمي منتدى للمناقشة المنتظمة للاتجاهات وقضايا التنفيذ والتعلم التنظيمي الشامل لعدة أقطار وأية مبادرات متعددة الأقطار في المجالات ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد