ويكيبيديا

    "las especies menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷنواع اﻷقل
        
    • لﻷنواع اﻷقل
        
    Es esencial contar con una evaluación básica de este tipo para que las especies menos utilizadas tengan un aprovechamiento mayor en la industria de los productos forestales. UN وإن اجراء تقييم اساسي من هذا النوع يعتبر هاما إذا ما اريدت زيادة استخدام اﻷنواع اﻷقل استخداما في صناعة منتجات الغابات.
    Se ha manifestado preocupación por los efectos que podrá tener para el medio ambiente de los bosques una mayor explotación de las especies menos utilizadas. UN وقد جرى اﻹعراب عن القلق إزاء اﻵثار البيئية التي يحتمل أن تلم بالغابات من جراء زيادة استغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما.
    No obstante, es preciso hacer importantes observaciones respecto de una posible estrategia mundial para promover las especies menos utilizadas. UN ٣٤ - بيد أن لكل استراتيجية عالمية رامية لتشجيع اﻷنواع اﻷقل استخداما اعتبارات هامة.
    Por ello, conviene redoblar los esfuerzos para promover las especies menos utilizadas pero también abordar las cuestiones relativas a los efectos que su explotación pueda tener para los bosques. UN ولذا فإن المهم أن يجري، في الوقت الذي تكثف فيه الجهود من أجل ترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما، التصدي لدواعي القلق التي تثيرها اﻵثار التي يحتمل أن تتعرض لها الغابات بسبب استغلال هذه اﻷنواع.
    En cambio, el destino más probable para las especies menos utilizadas serían los productos de pulpa de madera y de madera reconstituida tales como paneles de fibras, de partículas y reconstituidos. UN وعوضا عن ذلك، فإن الاستخدام المحتمل لﻷنواع اﻷقل استخداما سيتمثل في منتجات اللباب الخشبي واﻷخشاب المعاد تركيبها، مثل اﻷلواح الليفية، واﻷلواح الجسيمية واﻷلواح المعاد تكوينها.
    Propuestas para la adopción de medidas sobre las especies menos utilizadas UN مقترحات العمل بشأن اﻷنواع اﻷقل استخداما
    Propuestas para la adopción de medidas sobre las especies menos utilizadas UN مقترحات للعمل بشأن اﻷنواع اﻷقل استخداما
    Como se ha señalado anteriormente, el problema del acceso de cualquier producto nuevo derivado de las especies menos utilizadas al mercado se agrava debido a la creciente proliferación de reglamentos ambientales, sanitarios y de otra índole que especifican la composición y la calidad tanto de la madera reconstituida como de los productos de papel en los mercados de consumo. UN ومثلما أشير إليه أعلاه، فإن مشكلة وصول أي منتج جديد مستولد من اﻷنواع اﻷقل استعمالا إلى اﻷسواق، تزداد تفاقما من جراء زيادة انتشار اﻷنظمة البيئية والصحية وسواها التي تحدد تكوين ونوعية منتجات اﻷخشاب المعاد تركيبها والمنتجات الورقية على السواء في اﻷسواق الاستهلاكية.
    Se ha fomentado la evaluación de recursos forestales como el método por el cual los países productores tropicales pueden estudiar periódicamente sus bosques y, como parte de esta evaluación, determinar cuáles son las especies menos utilizadas para su posible explotación comercial mediante una ordenación forestal sostenible. UN ويتم تشجيع نظام محاسبة موارد الغابات كوسيلة تستخدمها البلدان الاستوائية المنتجة من أجل تقييم غاباتها بصورة منتظمة، بما في ذلك تحديد اﻷنواع اﻷقل استخداما الصالحة للاستغلال التجاري المحتمل من خلال الادارة المستدامة للغابات.
    Pese a que las instituciones internacionales y los países productores han dedicado muchos esfuerzos e iniciativas para promover las especies menos utilizadas en el mercado internacional, de momento se han hecho muy pocos progresos. UN ٨٣ - رغم أن المؤسسات الدولية والبلدان المنتجة قد بذلت جهودا وتقدمت بمبادرات كثيرة لترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية، فإن التقدم المحرز في هذا المجال لا يزال محدودا للغاية.
    a) Proponer a la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que continúe promoviendo las especies menos utilizadas en el mercado internacional; UN )أ( أن يقترح على المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية أن تواصل ترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية؛
    El Grupo tomó nota de que los países productores y las instituciones internacionales habían desplegado muchos esfuerzos e iniciativas para promover en los mercados internacionales las especies menos utilizadas. UN ١١٢ - وأحاط الفريق علما بأن البلدان المنتجة والمؤسسات الدولية بذلت جهودا وقامت بمبادرات كثيرة لتشجيع اﻷنواع اﻷقل استخداما في اﻷسواق الدولية.
    En la actualidad se acepta que una de las medidas positivas encaminadas a aumentar el valor de los bosques y la viabilidad económica del ordenamiento forestal sobre una base sostenible consiste en proceder a un mayor aprovechamiento de las especies menos utilizadas, incluida la promoción de esas especies en el mercado internacional. UN ٥١ - لقد تم الاعتراف بأن توسيع نطاق الاستفادة من اﻷنواع اﻷقل استخداما، بما في ذلك ترويجها في السوق الدولية، يُشكل أحد التدابير الإيجابية لزيادة قيمة الغابات وتحسين الجدوى الاقتصادية ﻹدارة الغابات على أساس مستدام.
    En segundo lugar, en muchos países, en especial de las regiones tropicales, las posibilidades de reconocer y mucho menos explotar las especies menos utilizadas se ven limitadas por la falta de información básica sobre la disponibilidad y la viabilidad comercial de estas especies. UN ٤٤ - ثانيا، في بلدان كثيرة وخاصة في المناطق الاستوائية يحد الافتقار إلى المعلومات اﻷساسية المتعلقة بتوفر اﻷنواع اﻷقل استخداما وصلاحيتها للاستغلال التجاري من امكانية تحديد هذه اﻷنواع ناهيك عن استغلالها.
    b) Exhortó a los países productores a que [garantizaran que toda política] [aplicaran políticas] para explotar las especies menos utilizadas y aumentar el volumen de la madera extraída de las masas forestales [fuera] compatible y coherente con la ordenación sostenible de los bosques; UN )ب( حث البلدان المنتجة على ]ضمان أن تكون أي سياسة عامة[ ]تنفيذ سياسات عامة[ لاستغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما وزياة حجم اﻷخشاب المأخوذة من أشجار الغابات، ]تكون[ متفقة ومتسقة مع اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    a) Exhortó a los organismos competentes a que intensificaran los esfuerzos por promover los productos derivados de la producción sostenible de las especies menos utilizadas de los bosques de todo tipo en el mercado internacional; UN )أ( دعا الوكالات ذات الصلة إلى تكثيف ما تبذله من جهود لتعزيز المنتجات الحرجية المنتجة بصورة مستدامة والتي تنتمي إلى اﻷنواع اﻷقل استخداما اﻵتية من جميع أنواع الغابات، في السوق الدولية؛
    b) Instó a los países productores a que aplicaran políticas para explotar las especies menos utilizadas, que fueran compatibles y coherentes con la ordenación sostenible de los bosques; UN )ب( حث البلدان المنتجة على تنفيذ سياسات عامة متفقة ومتسقة مع اﻹدارة المستدامة للغابات بغرض استغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما؛
    c) Instó a los organismos internacionales y a las instituciones de investigación a que apoyaran las medidas nacionales y de las comunidades para desarrollar tecnologías, incluidos los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, a fin de incrementar el uso de las especies menos utilizadas. UN )ج( حث الوكالات الدولية ومؤسسات البحوث على دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي لتطوير التكنولوجيات، بما في ذلك المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، لزيادة استغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما.
    b) Instar a los países productores a que procuren que toda política dirigida a la explotación de las especies menos utilizadas y a aumentar el volumen de la madera extraída de las plantaciones de árboles sea compatible y esté en consonancia con las medidas adoptadas en pro de la ordenación sostenible general de los bosques destinados a la producción. UN )ب( حث البلدان المنتجة على كفالة أن تكون أي سياسة رامية إلى استغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما وزيادة كمية اﻷخشاب المأخوذة من الحرجات متمشية ومتوافقة مع التحسينات في اﻹدارة المستدامة لمنتجات الغابات بصفة عامة.
    Aun cuando el papel de las especies menos utilizadas llegara a ampliarse en la industria de los productos forestales tanto de zonas templadas como tropicales es poco probable que este suministro adicional ocupe el lugar de los productos de madera maciza tradicionales tales como la madera aserrada y la madera contrachapada. UN ٢٤ - وإذا كان لﻷنواع اﻷقل استخداما أن تلعب دورا واسع النطاق في صناعة منتجات غابات المناطق المعتدلة والمناطق الاستوائية، فإن فمن غير المحتمل أن تكون هذه الامدادات الاضافية ملائمة لمنتجات اﻷخشاب الصلبة التقليدية مثل اﻷخشاب المنشورة واﻷخشاب الرقائقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد