ويكيبيديا

    "las fechas de las reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواعيد اجتماعات
        
    • مواعيد الاجتماعات
        
    • تواريخ الاجتماعات
        
    • مواعيد انعقاد اجتماعات
        
    • مواعيد الجلسات
        
    • مواعيد جلسات
        
    • مواعيد إنعقاد إجتماعات
        
    • مواعيد عقد الاجتماعات
        
    • المواعيد المقترحة لﻻجتماعات
        
    • تواريخ اجتماعاتها
        
    • توقيت اجتماعات
        
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    6. las fechas de las reuniones de la Junta Ejecutiva se determinarían en función de la disponibilidad de instalaciones y servicios de conferencias en Nueva York. UN " 6 - ستتقرر مواعيد اجتماعات المجلس التنفيذي رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات في نيويورك.
    Además, la Comunidad Europea retiró el proyecto de decisión remitido a la serie de sesiones de alto nivel sobre su propuesta para decir las fechas de las reuniones de las Partes con tres años de antelación. I. Decisiones UN إضافة إلى ذلك، قامت الجماعة الأوروبية بسحب مشروع المقرر الذي أحيل إلى الجزء رفيع المستوى بشأن مقترحها بالبت في مواعيد الاجتماعات قبل ثلاث سنوات من انعقادها.
    Las decisiones sobre las fechas de las reuniones que celebrarían las subcomisiones que se estableciesen en los períodos de sesiones 25º ó 26º se adoptarían durante esos períodos de sesiones. UN وسيتم اتخاذ القرارات بشأن تواريخ الاجتماعات التي ستعقدها اللجان الفرعية التي قد يتم إنشاؤها في الدورة الخامسة والعشرين أو الدورة السادسة والعشرين خلال هاتين الدورتين.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de la conveniencia de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالإقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    En noviembre de 1997 se establecerán las fechas de las reuniones plenarias de 1998. UN وستحدد مواعيد الجلسات العامة لعام ١٩٩٨ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    La disponibilidad de esos recursos, los plazos de presentación y tramitación de la documentación, así como las fechas de las reuniones del grupo de trabajo se determinarían en consulta entre la secretaría de la Comisión y el Departamento, de modo que no se necesitarían recursos adicionales de servicios de conferencia por lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones que figuran en el párrafo 9. UN ولا بد من تحديد مدى توافر هذه الموارد والجداول الزمنية لتقديم الوثائق وتجهيزها وكذلك مواعيد جلسات الفريق بالتشاور بين أمانة اللجنة والإدارة، لكي لا تُطلب أي موارد إضافية في بند خدمات المؤتمرات فيما يتعلّق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 9 من المنطوق.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    B. Propuesta para decidir las fechas de las reuniones de las Partes con tres años de antelación UN باء - مقترح بتحديد مواعيد اجتماعات الأطراف قبل انعقادها بثلاثة سنوات
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    6. las fechas de las reuniones de la Junta Ejecutiva se determinarían en función de la disponibilidad de instalaciones y servicios de conferencias en Nueva York. UN " 6 - ستتقرر مواعيد اجتماعات المجلس التنفيذي رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات في نيويورك.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Puesto que no se asignan fondos para esas reuniones, la flexibilidad de los Estados Miembros para cambiar las fechas de las reuniones es un elemento fundamental para introducir mejoras en este ámbito. UN ففي حالة عدم توفير الأموال المخصصة لمثل هذه الاجتماعات، يظل ما تبديه الدول الأعضاء من مرونة في تغيير مواعيد الاجتماعات عنصرا حاسما لتحقيق أي تحسن في هذا المجال.
    Otro representante dijo que, si bien era partidario de tomar una decisión sobre las fechas de las reuniones futuras con la debida antelación, era importante tener en cuenta la capacidad del país anfitrión de adoptar las disposiciones necesarias. UN وذكر ممثل آخر، أنه في حين أنه يحبذ تحديد مواعيد الاجتماعات المستقبلية مقدماً وقبل انعقادها بوقت كافٍ، فمن المهم الأخذ في الاعتبار قدرة البلد المضيف على وضع الترتيبات الضرورية.
    2. Si deben hacerse cambios en el plan o deben celebrarse otras reuniones, el Presidente, tras celebrar consultas con los demás miembros, notificará los cambios de las fechas de las reuniones previstas y/o las fechas de las reuniones adicionales. UN 2- إذا لزم إدخال تغييرات على الجدول أو إضافة اجتماعات جديدة إليه، تولى الرئيس، بعد التشاور مع جميع الأعضاء، الإخطار بأي تغيير في مواعيد الاجتماعات المقررة، و/أو مواعيد الاجتماعات الإضافية.
    Debería informarse a los Estados Miembros de las fechas de las reuniones y de los participantes invitados a participar en ellas por iniciativa de la Secretaría, en vez de que la Secretaría informara simplemente a los Estados Miembros cuando éstos recabaran información, como ocurre actualmente en la práctica. UN وينبغي إبلاغ تواريخ الاجتماعات إلى علم الدول الأعضاء وإخبارها عن المشاركين المدعوين بمبادرةٍ من الأمانة إلى حضورها، وعدم الاكتفاء بفعل ذلك عندما تطلبه الدول الأعضاء، كما يحدث الآن.
    2. Si deben hacerse cambios en el plan o deben celebrarse otras reuniones, el Presidente, tras celebrar consultas con los demás miembros, notificará los cambios de las fechas de las reuniones previstas y/o las fechas de las reuniones adicionales. UN 2- إذا لزم إدخال تعديلات على الجدول أو إضافة اجتماعات جديدة إليه، يتولى الرئيس، بعد التشاور مع جميع الأعضاء، الإخطار بأي تغيير في تواريخ الاجتماعات المقررة، و/أو تواريخ الاجتماعات الإضافية.
    2. Si deben hacerse cambios en el plan o deben celebrarse otras reuniones, el Presidente, tras celebrar consultas con los demás miembros, notificará los cambios de las fechas de las reuniones previstas y/o las fechas de las reuniones adicionales. UN 2- إذا لزم إدخال تعديلات على الجدول أو إضافة اجتماعات جديدة إليه، يتولى الرئيس، بعد التشاور مع جميع الأعضاء، الإخطار بأي تغيير في تواريخ الاجتماعات المقررة، و/أو تواريخ الاجتماعات الإضافية.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de la conveniencia de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de la conveniencia de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد إنعقاد إجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الإجتماعات بالإقتران مع إجتماعات مؤتمر الأطراف.
    las fechas de las reuniones tendrán que ser determinadas en consulta con el Departamento. UN وسيلزم تحديد مواعيد عقد الاجتماعات بالتشاور مع الإدارة.
    También se trató la cuestión de las fechas de las reuniones del proceso de consultas y la posibilidad de modificarlas. UN وقد أثيرت أيضاً مسألة توقيت اجتماعات العملية وجدوى عقد الاجتماع أثناء فترات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد