ويكيبيديا

    "las ferias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعارض
        
    • معارض
        
    • معرض العمل
        
    • ومعارض
        
    • المهرجانات
        
    Los gobiernos podían desempeñar una función importante facilitando la asistencia a las ferias comerciales. UN ويمكن أن تلعب الحكومات دوراً هاماً في تيسير حضور المعارض التجارية.
    Esa misma información también figura en folletos y en las ferias comerciales. UN وتتاح أيضا المعلومات عن التدريب المناسب لسوق العمل في كتيبات وبواسطة المشاركة في المعارض التجارية.
    De igual forma, se promovió la participación de artesanos en las ferias más importantes a nivel internacional para la captación de inversiones. UN كما شجع الحرفيون على المشاركة في أهم المعارض الدولية بهدف اجتذاب الاستثمارات.
    Recuerdo caminar por las ferias de cerdos con mi padre, mirando a la competencia. Open Subtitles أنا أتذكر التمشية في معارض الخنازير برفقة والدي أتطلع إلى الحيوانات المتنافسة
    Sí, bueno, tus pretzels van a todas las ferias culinarias del país. Open Subtitles نعم, حسناً, معجّناتك ستشارك في كل معارض الغذاء في البلاد.
    las ferias ofrecen a los asociados la oportunidad de establecer contactos, mostrar sus progresos, compartir las enseñanzas recogidas e intercambiar experiencias. UN وتتيح هذه المعارض للشركاء فرصة التواصل وتقديم عروض عما أحرزوه من تقدم، وتبادل الدروس المستفادة والخبرات.
    :: Participación de forma activa en las ferias y Simposios Internacionales a fin de promover su cultivo y consumo. UN :: المشاركة بنشاط في المعارض الدولية والندوات من أجل تعزيز زراعته واستهلاكه.
    Dice que las nubes parecían bolas de algodón de azucar,... de las que venden en las ferias. Open Subtitles قال أن السحب كانت تشبه مجموعة صغيرة من حلوى القطن .التي يبيعونها في المعارض مشعة وخفيفة
    El problema con las ferias de ciencias es que no son ferias de verdad. Open Subtitles تعلم, الشكله في المعارض العلمية بأنها ليست معارض حقيقية
    Yo he disparado varios rifles, en las ferias de diversión, y ha ganado premios. Open Subtitles لا. لقد أطلقت عدة بنادق، في المعارض المرح، وفاز بجوائز.
    Bueno, tradicionalmente, las ferias de ciencias son una cosa de padres e hijos. Open Subtitles تقليدياً المعارض العلمية هي شيء يفعله الأباء مع الأبناء
    Reiteraron su promesa de trabajar sin descanso para promover el intercambio entre sus países, sobre todo mediante la promoción de las ferias y las exposiciones, así como mediante el incremento de las reuniones económicas y culturales. UN وأعادوا تأكيد التزامهم بالعمل دون هوادة على تنمية التبادل وذلك، مثلا، عن طريق تعزيز تنظيم المعارض ومضاعفة اللقاءات الاقتصادية والثقافية.
    Por otra parte, las PYME del sector moderno, que tienen incentivos para ampliarse y desarrollar sus actividades en el extranjero, pueden estar más interesadas en los incentivos fiscales, la asistencia para el desarrollo de los mercados y las inversiones, la financiación de las exportaciones o las ferias comerciales. UN ويجوز من ناحية أخرى أن تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، العاملة في القطاع الحديث والتي تطمح إلى النمو أو إلى توسيع نطاق عملياتها في الخارج، مهتمة أكثر بالحوافز الضريبية، أو المساعدة على تطوير الأسواق والاستثمار، أو تمويل الصادرات، أو المعارض التجارية.
    - Puestos de información en las ferias internacionales de Luxemburgo; UN - أقسام الاستعلامات في المعارض الدولية في لكسمبرغ.
    Un enfoque innovador ha sido mantener una presencia activa en las ferias comerciales mediante la distribución de folletos e historietas sobre cuestiones de género y el embarazo en la adolescencia. UN وتمثل أحد النهج المبتكرة في الابقاء على حضور نشط من خلال النشرات والرسوم المتحركة عن قضايا الجنسين وحمل المراهقات وذلك أثناء المعارض التجارية.
    Nunca hace la diferencia y luego los maestros nos ven feo en las ferias escolares. Open Subtitles لم يفرق أبدا بشيء، ثم بعدها يرمقنا المدرسون بنظرات الكراهية خلال معارض المدرسة
    Los libros de UNU Press estuvieron presentes en las ferias del libro de Dinamarca, el Japón, Suiza, los Estados Unidos y Zimbabwe. UN كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك وزمبابوي وسويسرا والولايات المتحدة واليابان.
    Los libros de la editorial de la Universidad se promovieron también en las ferias del libro de Dinamarca, los Estados Unidos, el Japón, Suiza y Zimbabwe. UN كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك، وزمبابوي، وسويسرا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    Además, las ferias del libro celebradas en Israel, como la Feria Internacional del Libro de Jerusalén, están también abiertas al público. UN وفضلاً عن ذلك فإن معارض الكتب الدولية التي تنظم في إسرائيل مثل معرض الكتاب الدولي في القدس مفتوحة أيضاً للجمهور.
    En las ferias de trabajo organizadas por los servicios de colocación en 2007 se dedicó atención especial a encontrar puestos apropiados para las mujeres. UN واهتمت معارض العمل التي نظمتها دوائر العمل في عام 2007 بإيجاد الوظائف المناسبة للمرأة.
    Número de ofertas de empleo presentadas en las ferias UN عدد الوظائف المعروضة في معرض العمل
    las ferias de trabajo organizadas periódicamente en las ciudades y regiones del país también se orientan a la colocación de mujeres. 712 mujeres (37%) de las 18.123 que encontraron empleo gracias a esas ferias de trabajo se dedicaban a tareas sociales remuneradas. UN ومعارض العمل التي تنظم في مدن البلد ومناطقه تهدف أيضا إلى إيجاد مواطن عمل للنساء. وقد وفرت تلك المعارض لـ 712 امرأة من بين 123 18 امرأة عملا اجتماعيا بأجر.
    Ganaba todo en los festivales y las ferias y otras cosas, Open Subtitles فاز كل ذلك في المهرجانات والمعارض وهتنوت،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد