ويكيبيديا

    "las formas de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشكال التعاون
        
    • بأشكال التعاون
        
    • صور التعاون
        
    • وأشكال التعاون
        
    • لأشكال التعاون
        
    las formas de cooperación constitucionalmente institucionalizadas consisten en las denominadas tareas conjuntas realizadas por la Federación y los Länder. UN وتتألف أشكال التعاون المقننة بموجب الدستور مما يسمى بالمهام المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد والولايات معاً.
    Es imperiosa la necesidad de fortalecer todas las formas de cooperación e integración entre los países de los Balcanes y de Europa sudoriental. UN والحاجة ملحة اﻵن لتعزيز جميع أشكال التعاون والتكامل فيما بين بلدان البلقان وجنوب شرقي أوروبا.
    Los Participantes proponen que las formas de cooperación bajo este esquema podrían incluir, entre otras, las siguientes actividades: UN يعتزم المشتركون أن تضم أشكال التعاون ضمن هذا اﻹطار ما يلي:
    Probablemente figuran entre las formas de cooperación de más éxito desarrolladas en el contexto del programa para Rumania. UN ويمكن اعتبارها من أنجح أشكال التعاون الذي تم في إطار البرنامج القطري لرومانيا.
    Los Estados Partes se asegurarán de que en el derecho interno existan procedimientos aplicables a todas las formas de cooperación especificadas en la presente parte. UN تكفل الدول الأطراف إتاحة إلإجراءات اللازمة بموجب قوانينها الوطنية لتحقيق جميع أشكال التعاون المنصوص عليها في هذا الباب.
    Una delegación opinó que este artículo aparte debería incluir más generalmente disposiciones que fuesen comunes a todas las formas de cooperación judicial internacional. UN ورأى أحد الوفود أن تشمل هذه المادة المنفصلة بصورة أعم اﻷحكام التي تشترك فيها جميع أشكال التعاون القضائي الدولي .
    Una delegación opinó que este artículo aparte debería incluir más generalmente disposiciones que fuesen comunes a todas las formas de cooperación judicial internacional. UN ورأى أحد الوفود أن تشمل هذه المادة المنفصلة بصورة أعم اﻷحكام التي تشترك فيها جميع أشكال التعاون القضائي الدولي .
    Los Estados Partes se asegurarán de que en el derecho interno existan procedimientos aplicables a todas las formas de cooperación especificadas en la presente parte. UN تكفل الدول اﻷطراف إتاحة إﻹجراءات اللازمة بموجب قوانينها الوطنية لتحقيق جميع أشكال التعاون المنصوص عليها في هذا الباب.
    Túnez deseaba estrechar todas las formas de cooperación con el futuro Estado palestino. UN وقال إن تونس تتطلع إلى زيادة جميع أشكال التعاون مع الدولة الفلسطينية المقبلة.
    En lo que se refiere a evitar la financiación de grupos terroristas, las formas de cooperación mencionadas también se utilizan en ese ámbito de modo intenso. UN وفيما يتعلق بمنع تمويل الجماعات الإرهابية، فإن أشكال التعاون المذكورة آنفا متاحة أيضا هنا ويستخدم بشكل مكثف.
    las formas de cooperación con el sector privado son muy diversas y varían de una región a otra y dentro de un mismo país. UN وتتعدد أشكال التعاون مع القطاع الخاص وتتنوع من منطقة لأخرى وداخل كل بلد على حدة.
    Para todos, había que aprovechar las formas de cooperación vigentes, en particular los diferentes procesos regionales. UN ولكن رأى الجميع أنه من الضروري الاستفادة من أشكال التعاون القائمة، لا سيما العمليات الإقليمية المختلفة.
    Teniendo en cuenta que las necesidades son diversas, diferirán también las formas de cooperación. UN ونظرا لاختلاف الحاجات، تختلف أشكال التعاون.
    Todas las formas de cooperación anteriormente enunciadas tienen lugar entre Austria y Alemania e Italia. UN توجد أيضا جميع أشكال التعاون المذكورة أعلاه فيما يتعلق بألمانيا وإيطاليا.
    Acogemos con beneplácito todas las formas de cooperación y asistencia en los planos regional e internacional. UN ونرحب بكل أشكال التعاون والمساعدة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    En consecuencia, debería añadirse esa posibilidad a las formas de cooperación permitidas con arreglo al proyecto de recomendación 23. UN وبناء على ذلك، اقتُرح أن تضاف تلك الإمكانية إلى أشكال التعاون المسموح بها بمقتضى مشروع التوصية 23.
    Por ende, tendremos que participar activamente en todas las formas de cooperación judicial internacional. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن نكون فعَّالين في جميع أشكال التعاون القضائي الدولي.
    En el capítulo III se tratan cuestiones internacionales, como las formas de cooperación y el uso de acuerdos de insolvencia transfronteriza. UN ويتطرق الفصل الثالث إلى موضوعات دولية، من بينها أشكال التعاون واستخدام اتفاقات الإعسار عبر الحدود.
    A este respecto, ponemos de relieve la necesidad de fortalecer todas las formas de cooperación internacional en los ámbitos de la ciencia, la tecnología y la innovación, y la cultura. UN وفي هذا الصدد، نشدد على الحاجة إلى تعزيز جميع أشكال التعاون الدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة.
    11. En lo que respecta a las formas de cooperación técnica, la cooperación técnica de la UNCTAD incluirá entre otros aspectos: UN 11- وفيما يتعلق بأشكال التعاون التقني، سيشتمل التعاون التقني للأونكتاد في جملة أمور على ما يلي:
    En tercer lugar, deben fortalecerse todas las formas de cooperación internacional con miras a traducir en acciones los compromisos asumidos en múltiples conferencias y foros. UN وثالثا يجب تعزيز جميع صور التعاون الدولي من أجل ترجمة الالتزامات المتخذة في عدد من المؤتمرات والمحافل، الى أعمال.
    Otras cuestiones serían los datos concretos sobre la magnitud de la intermediación ilícita, la legislación nacional existente y los acuerdos regionales o internacionales y las formas de cooperación internacional necesarias, con independencia de un instrumento internacional, si se me permite agregarlo. UN وستتضمن المسائل الأخرى مواضيع مثل البيانات المحددة عن مدى السمسرة غير المشروعة، والتشريعات الوطنية والاتفاقات الإقليمية والدولية القائمة وأشكال التعاون الدولي المطلوب، بصرف النظر عن الصك الدولي.
    También se señaló que para las formas de cooperación que requirieran más recursos financieros de los disponibles en los presupuestos ordinarios de ambas organizaciones, el Instituto invitaba a la secretaría de la CNUDMI a buscar la manera de movilizar recursos. UN وأشير أيضا إلى أن المعهد يدعو اللجنة إلى العمل معا على استكشاف طرائق لحشد موارد مالية لأشكال التعاون التي تقتضي موارد غير الموارد المتاحة في الميزانية العادية لكل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد