Según el Secretario General, las funciones de la Oficina de Auditores Residentes de la MINUSMA se consideran de carácter continuo. | UN | ويذكر الأمين العام أن مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة تُعتبر مهام ذات طابع مستمر. |
" las funciones de la Oficina de enlace propuesta para Addis Abeba serían: | UN | " وستكون مهام مكتب الاتصال المقترح في أديس أبابا كما يلي: |
" las funciones de la Oficina de enlace propuesta para Addis Abeba serían: | UN | " وستكون مهام مكتب الاتصال المقترح في أديس أبابا كما يلي: |
Ese boletín sería útil para definir las funciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. | UN | وستكون تلك النشرة إسهاما مفيدا في تحديد مهام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية. |
Una delegación solicitó información sobre las funciones de la Oficina de Servicios para Proyectos en relación con la ejecución nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن دور مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني. |
La Comisión Consultiva entiende que las funciones de la Oficina de Kigali están ahora principalmente circunscritas a la búsqueda. | UN | وفهمت اللجنة أن مهام مكتب كيغالي تتركز أساسا حاليا على التعقب. |
Traspaso de las funciones de la Oficina de Política Económica y la Dependencia de Planificación y Coordinación | UN | نقل مهام مكتب السياسات الاقتصادية ووحدة التخطيط والتنسيق |
La Comisión Consultiva entiende que las funciones de la Oficina de Kigali están ahora principalmente circunscritas a la búsqueda. | UN | وفهمت اللجنة أن مهام مكتب كيغالي حاليا تتركز أساسا على التعقب. |
Descripción de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | المرفق 2 وصف مهام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات المدخلة على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
Una delegación solicitó información sobre las funciones de la Oficina de Servicios para Proyectos en relación con la ejecución nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن دور مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني. |
las funciones de la Oficina de Protocolo son las siguientes: | UN | وفيما يلي وظائف مكتب مراسم أمانة اﻷونكتاد: |
c) La ampliación de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en materia de cooperación entre organismos hizo necesario reforzar el puesto de Jefe de asuntos entre organismos. | UN | )ج( اقتضى تعزيز الدور الذي يقوم به مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في مجال التعاون المشترك بين الوكالات دعم وظيفة رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات. |
15 de septiembre de 1999 A continuación, el Director Ejecutivo presentó el informe sobre las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en las cuestiones relativas al personal (DP/1999/38), así como información complementaria al respecto (DP/1999/CRP.13). | UN | ٠٩ - ثم عرض المدير التنفيذي التقرير المتعلق بمسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال الموظفين )DP/1999/38( فضلا عن المعلومات التكميلية لهذا التقرير )DP/1999/CRP.13(. |
También decidió que la Oficina asumiera las funciones de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, con las modificaciones introducidas en dicha resolución y con sujeción a las modalidades definidas en ella. | UN | كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه. |
las funciones de la Oficina de Operaciones se describen en los párrafos 47 a 50 del informe mencionado (A/53/854/Add.1). | UN | ٤١ - ويرد وصف لمهام مكتب العمليات في الفقرات من ٧٤ إلى ٠٥ من التقرير المشار إليه أعلاه )(A/53/854/Add.1. |