ويكيبيديا

    "las importaciones mundiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردات العالمية
        
    • واردات العالم
        
    • للواردات العالمية
        
    • الصادرات العالمية
        
    • المستوردات العالمية
        
    • العالمية للواردات
        
    Sin embargo, en años recientes los países en desarrollo, especialmente de Asia, han aumentado su porcentaje de las importaciones mundiales. UN بيد أن البلدان النامية ولا سيما في آسيا أخذت في السنوات اﻷخيرة ترفع حصتها من الواردات العالمية.
    Los países en desarrollo representan aproximadamente el 29% de las exportaciones agrícolas mundiales y un porcentaje similar de las importaciones mundiales. UN ويبلغ نصيب البلدان النامية في الصادرات الزراعية العالمية زهاء 29 في المائة، ونسبة مئوية مماثلة في الواردات العالمية.
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    El principal importador fue el Japón, a mucha distancia de los demás, con casi el 30% de las importaciones mundiales. UN وكانت اليابان هي المستورد اﻷول على اﻹطلاق، فاستأثرت بقرابة ٣٠ في المائة من واردات العالم.
    Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    A dichos países correspondía alrededor del 70% de las importaciones mundiales de esos productos. UN وهي تشكل نحو ٧٠ في المائة من الواردات العالمية من السلع اﻷساسية على نطاق العالم.
    Participación en las importaciones mundiales de UN اﻷنصبة في الواردات العالمية من
    Aumento del valor de las importaciones mundiales por regiones económicas principales, 1997-1998 y 1998-1999 (En miles de millones de dólares) UN الزيادة في قيمة الواردات العالمية حسب المناطق الاقتصادية الرئيسية، 1997 إلى 1998 و 1998 إلى 1999
    En la actualidad, la participación de los PMA en las exportaciones mundiales es de cerca del 0,5 y del 0,7% en las importaciones mundiales. UN وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    El aumento más grande de la participación de esos países en las importaciones mundiales se produjo en el sector de las menas y los metales. UN وسُجلت أكبر زيادة في نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية في الخامات والمعادن.
    La participación de las economías emergentes en las importaciones mundiales ha ido aumentando constantemente desde principios de la década de 1990. UN وزادت الاقتصادات الناشئة باطّراد حصتها من الواردات العالمية منذ أوائل تسعينات القرن العشرين.
    Por ejemplo, en 2011 China representó por sí sola aproximadamente los dos tercios de las importaciones mundiales de mineral de hierro. UN فعلى سبيل المثال، استأثرت الصين وحدها في عام 2011 بحوالي ثلثي حجم الواردات العالمية من ركاز الحديد.
    Importaciones dentro del grupo como proporción de las importaciones mundiales UN الواردات داخل المجموعة كنسبة من الواردات العالمية
    las importaciones mundiales correspondientes a África han experimentado una desaceleración similar. UN وشهدت حصة أفريقيا من الواردات العالمية تباطؤا مماثلا.
    Importaciones entre países del grupo - porcentaje de las importaciones mundiales UN الواردات داخل المجموعة كنسبة مئوية من الواردات العالمية
    El criterio principal para la graduación parcial debía ser la participación de las exportaciones de un país en el total de las importaciones mundiales del país otorgante de preferencias y no sólo de las importaciones que se beneficiaban del SGP. UN والمعيار الرئيسي الذي ينبغي تطبيقه لتخريج القطاعات هو حصة صادرات بلد ما من مجموع الواردات العالمية من البلد المعني المانح لﻷفضليات، وليس فقط تلك الواردات التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Como resultado de ello, las importaciones de aluminio de la región deben aumentar de 1,7 millones de toneladas en 1993 a 3,5 millones de toneladas el año 2000, o sea del 17 a más del 30% de las importaciones mundiales. UN وبناء عليه، من الممكن أن تزيد واردات المنطقة من اﻷلومنيوم من ٧,١ مليون طن في ٣٩٩١ إلى ٥,٣ مليون طن في سنة ٠٠٠٢، أو من ٧١ إلى أكثر من ٠٣ في المائة من الواردات العالمية.
    A pesar de los esfuerzos mundiales, los datos indican que un total de 31 países sin litoral sólo tienen una participación del 0,61% en las exportaciones mundiales, y del 0,57% en las importaciones mundiales. UN وبالرغم من الجهود العالمية، تشير البيانات إلى أن ما مجموعه 31 بلدا من البلدان غير الساحلية تمثل مجرد حصة قدرها 0.61 في المائة من الصادرات العالمية، وأخرى قدرها 0.57 في المائة من واردات العالم.
    II. Participación en las importaciones mundiales de productos básicos, 1996-1998 y 2004-2006 UN الثاني - الحصص من واردات العالم من السلع الأساسية، الفترة 1996-1998 والفترة 2004-2006
    A pesar de la recuperación de 1994, el nivel actual de las importaciones mundiales no llega a la sexta parte del nivel alcanzado hace un decenio, cuando la República de Corea era el único país en desarrollo importante que exportaba volframio en forma elaborada. UN ورغم الانتعاش الذي حدث في عام ٤٩٩١، فإن المستوى الحالي للواردات العالمية هو أقل من سدس ما كان عليه منذ عقد من الزمان، حينما كانت جمهورية كوريا هي البلد النامي الرئيسي الوحيد المصدر للتنغستن في شكل مجهز.
    El 22 de febrero de 1994, 27 países y la Unión Europea, que representaban el 87% de las exportaciones mundiales y el 55% de las importaciones mundiales de cacao, decidieron la entrada en vigor del Convenio Internacional del Cacao de 1993. UN وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وافق ما مجموعه ٢٧ بلدا والاتحاد اﻷوروبي، أي ما يمثل ٨٧ في المائة من الصادرات العالمية من الكاكاو و ٥٥ في المائة من المستوردات العالمية منها، على دخول اتفاقية الكاكاو الدولية لعام ١٩٩٣ حيز النفاذ.
    El valor de las importaciones a todos los países en desarrollo subió 5,8% en 1999, aproximadamente el mismo porcentaje que las economías de mercado desarrolladas, para llegar a superar los 1,55 billones de dólares y representar el 28% del valor de las importaciones mundiales, una diferencia notable frente a la disminución de 10% registrada en 1998. UN وقد ارتفعت قيمة الواردات إلى البلدان النامية مجتمعة بنسبة 5.8 في المائة في 1999، وهو معدل مماثل تقريبا لمعدل الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو، ففاقت مبلغ 1550 بليون دولار، واستأثرت بـ 28 في المائة من القيمة العالمية للواردات. وهذا يمثل تبدلا كبيرا بعد الهبوط المسجل في عام 1998 بنسبة 10 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد