ويكيبيديا

    "las industrias relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصناعات المتصلة
        
    • الصناعات ذات الصلة
        
    • الصناعات المتعلقة
        
    • الصناعات ذات العلاقة
        
    • والصناعات المتصلة
        
    • صناعات متصلة
        
    :: Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الصناعية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    Espera que la ONUDI siga forjando alianzas y trabajando en estrecha colaboración con otras organizaciones para promocionar las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN وتأمل المجموعة أن تواصل اليونيدو إنشاء الشراكات والعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الأخرى على تعزيز الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Alemania, Finlandia y Luxemburgo informaron de que las industrias relacionadas con la energía se habían comprometido voluntariamente a reducir el consumo de energía. UN وأبلغت ألمانيا، وفنلندا، ولكسمبرغ عن التزام طوعي من قبل الصناعات ذات الصلة بالطاقة بتخفيض استهلاك الطاقة.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    La experiencia adquirida genera conocimiento, experiencia empresarial y capacidad de fabricación en las industrias relacionadas con la energía renovable, lo cual crea oportunidades para el comercio y la cooperación internacional. UN وتولِّد التجربة المكتسبة في هذا المجال المعارف وتنمّي روح المبادرة والقدرة الإنتاجية في الصناعات المتصلة بالطاقة المتجددة، الأمر الذي يفسح المجال أمام التبادل التجاري والتعاون الدوليين.
    ∙ Desarrollo de las industrias relacionadas con la agricultura; UN • تنمية الصناعات المتصلة بالزراعة ؛
    Por ejemplo, hay que encontrar una solución para atender las necesidades económicas e intelectuales de los científicos y los ingenieros desplazados que han trabajado para las industrias relacionadas con las armas nucleares. UN فمن الضروري، مثلا، تلبية الاحتياجات الاقتصادية والثقافية للعلماء والمهندسين المنقولين الذين كانوا يعملون في الصناعات المتصلة بالأسلحة النووية.
    Por ejemplo, hay que encontrar una solución para atender las necesidades económicas e intelectuales de los científicos y los ingenieros desplazados que han trabajado para las industrias relacionadas con las armas nucleares. UN فمن الضروري، مثلا، تلبية الاحتياجات الاقتصادية والثقافية للعلماء والمهندسين المنقولين الذين كانوا يعملون في الصناعات المتصلة باﻷسلحة النووية.
    las industrias relacionadas con la teleobservación por satélite, las telecomunicaciones, la navegación y el sistema mundial de determinación de la posición han florecido, y sus ingresos anuales ascienden a miles de millones de dólares. UN فازدهرت الصناعات المتصلة بالاستشعار عن بُعد بالسواتل العالمية، والاتصالات اللاسلكية، والملاحة، وتحديد الموقع في أي مكان من العالم، وتحققت إيرادات سنوية بلغت البلايين من الدولارات.
    las industrias relacionadas con la agricultura generan más del 70% del empleo total de África y el 60% del valor añadido por la manufactura. UN وتمثل الصناعات المتصلة بالزراعة أكثر من 70 في المائة من مجموع العمالة في أفريقيا و 60 في المائة من القيمة المضافة في الصناعة التحويلية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN البند 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    92. La ONUDI ha de orientarse más hacia las industrias relacionadas con la agricultura, que son las que benefician al mayor número de personas en los países en desarrollo e influyen en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 92- واستطرد قائلا إنه يتعين على اليونيدو أن تزيد تركيزها على الصناعات ذات الصلة بالزراعة، التي يعود نفعها على أكبر عدد من الناس في البلدان النامية ويكون لها تأثير على الأهداف الإنمائية للألفية.
    16. Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    16. Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Se ofrece un informe sobre los progresos realizados en materia de actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Sin embargo, durante las deliberaciones se constató en general que concuerda con que el tema de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas reviste gran importancia y justifica que se debata a fondo en el 13º período de sesiones de la Conferencia General. UN ومع ذلك، فقد تبين خلال المداولات وجود فهم مشترك على نطاق واسع بأن موضوع الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يتسم بأهمية كبيرة ويستحق أن يُناقش بشكل معمق خلال الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.
    Las oportunidades de empleo son más limitadas para las mujeres de las zonas rurales que para las de las zonas urbanas y donde mayormente suelen encontrar trabajo es en las fábricas de procesamiento de pescado, las industrias relacionadas con la agricultura, los hospitales y los centros de atención a ancianos o personas con discapacidad. UN وقالت إن المرأة الريفية يتاح لها من فرص العمل أقل مما يتاح للمرأة الحضرية؛ وأغلب الوظائف توفرها مصانع اﻷسماك، والصناعات المتصلة بالزراعة، والمستشفيات، ومراكز رعاية المسنين أو المعوقين.
    las industrias relacionadas con la defensa están exoneradas en todo o en parte en varios países. UN وتعفى في عدة بلدان، كلياً أو جزئياً، صناعات متصلة بالدفاع الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد