ويكيبيديا

    "las infecciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمراض التي
        
    • الإصابات
        
    • بالأمراض التي
        
    • والتهابات
        
    • عدوى
        
    • الإصابة بالأمراض
        
    • والأمراض التي
        
    • الأمراض المعدية التي
        
    • للأمراض التي
        
    • الالتهابات
        
    • بالإصابات
        
    • والعدوى
        
    • حالات العدوى
        
    • بالعدوى
        
    • التي تنتقل عن
        
    :: La explotación sexual de los niños es uno de los vectores de propagación del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual, así como de otras patologías físicas y psicológicas; UN ♦ يعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال أحد العوامل المسببة لانتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وكذلك بعض الأمراض الجسدية والنفسية؛
    Una de las infecciones de transmisión sexual que se registran en el territorio de Belarús es la sífilis. UN والسفلس هو من أكثر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي المسجلة تسجيلا كبيرا في بيلاروس.
    Varían los modelos de las infecciones de transmisión sexual UN اختلاف أنماط الإصابات التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Un tercio de los Estados notificó extensos planes de distribución de preservativos para reducir la incidencia de las infecciones de transmisión sexual entre los toxicómanos. UN وأبلغ ثلث الدول عن برامج واسعة النطاق لتوزيع الأرفلة للحد من حالات الاصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بين الأشخاص الذين يسيئون استعمال العقاقير.
    Intensificar la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el SIDA; UN مضاعفة مكافحة الأمراض التي تنتقل عبر الاتصال الجنسي والإيدز؛
    Actualmente se reconoce que las infecciones de transmisión sexual son importantes factores que favorecen la infección por el VIH. UN ومن المعترف به الآن أن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هي العوامل الهامة التي تعمل على الإصابة بالإيدز.
    Ello explica la creación del Comité Nacional de Lucha Contra el SIDA, de los comités regionales y de prefectura y subprefectura para la descentralización de la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. UN وتبعا لذلك تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز ولجان إقليمية ولجان مقاطعات وفروع مقاطعات من أجل لا مركزية مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Sin embargo, la situación epidémica en el país sigue siendo peligrosa, especialmente con respecto a la hepatitis viral A y a las infecciones de las vías respiratorias, y otras enfermedades que no se combaten mediante la inmunización. UN إلا أن الحالة الوبائية في البلد ما زالت شديدة، وخاصة فيما يتعلق بفيروس التهاب الكبد ألف، والتهابات الجهاز التنفسي وغيرها من الأمراض التي لا يجري التحصين ضدها.
    Tras haber prácticamente erradicado las infecciones de transmisión sexual en los años sesenta, actualmente se registra un marcado aumento de ellas, que puede dar lugar a una mayor propagación del VIH. UN فبعد أن أوشكت الصين على القضاء على الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بحلول الستينات، فإنها تشهد الآن ارتفاعا حادا في هذه المعدلات مما قد يؤدي إلى زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Existen clínicas para dejar de fumar que trabajan junto con los centros de salud. Existe también y está en funcionamiento una clínica genitourinaria para tratar las infecciones de transmisión sexual. UN وهناك عيادات للامتناع عن التدخين بالتعاون مع المراكز الصحية وهناك عيادة بولية تناسلية لمعالجة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    En el caso de los hombres, algunas de las complicaciones graves que presentan las infecciones de transmisión sexual son las infecciones crónicas, el dolor y la infertilidad. UN ولدى الرجال، تشمل المضاعفات الخطيرة الناجمة عن الإصابات المنقولة جنسيا الالتهاب المزمن والألم والعقم.
    Desde principios de 2012, ha incorporado a su labor la cuestión de las infecciones de transmisión sexual. UN وابتداء من عام 2012، أدرجت المنظمة مسألة الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي في عملها.
    Prácticamente en la totalidad de los casos, las infecciones de las mujeres se transmiten durante relaciones heterosexuales. UN وقد نتجت كافة الإصابات تقريباً في صفوف النساء عن عدوى في علاقات مع الجنس الآخر.
    En la evaluación se recomendó que se prestara mayor atención a los grupos vulnerables y en situación de riesgo, se lograra una mayor disponibilidad de los preservativos masculinos y femeninos, y se proporcionaran servicios para el tratamiento de las infecciones de transmisión sexual. UN وأوصت عملية التقييم المذكورة بإيلاء مزيد من الاهتمام للمجموعات الضعيفة والمعرضة للخطر؛ وتيسير إتاحة الرفالات لاستخدام الذكور والإناث؛ وتوفير الخدمات المتعلقة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Las principales actividades siguen siendo la lucha contra las epidemias de paludismo y fiebre tifoidea y contra las infecciones de las vías respiratorias y las enfermedades diarreicas agudas de los niños. UN وما زالت اﻷنشطة الرئيسية ترمي إلى مكافحة وبائَي التيفوئيد والملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال لدى اﻷطفال.
    El empleo y los ingresos son también componentes de un programa amplio para prevenir las infecciones de VIH. UN وتشكل العمالة والدخل أيضا مكونين من مكونات برنامج شامل للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    También se muestra preocupado por el problema cada vez más grave de las infecciones de transmisión sexual (ITS) en los adolescentes. UN كما يساورها القلق إزاء تنامي مشكلة الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في صفوف المراهقين.
    Desarrolla modelos educativos para el fomento del proyecto de vida, comprensión del noviazgo, prevención del embarazo adolescente y las infecciones de Transmisión Sexual. UN :: وضع نماذج للتدريس لتعزيز مشروع الحياة وفهم الالتزام تجاه الجنس الآخر ومنع حمل المراهقات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي؛
    Prevención y cuidado de las infecciones de transmisión sexual UN الوقاية من الأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والعناية بالمصابين بها
    :: Tratamiento adecuado de las infecciones de Transmisión Sexual (ITS) en el primer nivel de atención. UN :: العلاج الوافي للأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على المستوى الأول للعلاج.
    Seguirían aplicándose medidas de prevención de las infecciones de transmisión sexual y el VIH en el contexto del apoyo que se presta en situaciones de conflicto. UN وسوف يواصل بذل الجهود للوقاية من الالتهابات المنقولة بالاتصال الجنسي والإصابة بالفيروس، كجزء لا يتجزأ من مجموعة أنشطة الدعم في حالات الصراعات المسلحة.
    En Honduras prestó apoyo a la integración de servicios de salud reproductiva (incluida la planificación de la familia) y servicios relacionados con las infecciones de transmisión sexual para personas que viven con el VIH. UN وفي هندوراس، قدّم صندوق السكان الدعم لعملية دمج ما يقدم للمصابين بالفيروس من خدمات الصحة الإنجابية (بما فيها خدمات تنظيم الأسرة) والخدمات المتصلة بالإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي.
    El objetivo consiste en reforzar los sistemas de vigilancia sobre el VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual. UN يتضمن الهدف تعزيز نظم مراقبة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    El Comité también lamenta la falta de información disponible sobre las infecciones de transmisión sexual (ETS) y la toxicomanía, el alcoholismo y el tabaquismo. UN كما يساورها القلق إزاء عدم توفر معلومات حول حالات العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي وحول تعاطي المخدرات والكحول والتبغ.
    176. También se prestan servicios de citología cervicovaginal y contra las infecciones de transmisión sexual. UN 176- ويجري أيضاً توفير خدمات لُطاخة " بابانيكولاو " والخدمات المتعلقة بالعدوى التي تنتقل عن طريق الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد