ويكيبيديا

    "las instituciones financieras no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات المالية غير
        
    • المؤسسات المالية لا
        
    • للمؤسسات المالية غير
        
    • بالمؤسسات المالية غير
        
    • المؤسسات المالية لم
        
    • المؤسسات المالية من غير
        
    • والمؤسسات المالية غير
        
    Otra cuestión preocupante es el establecimiento de normas prudenciales adecuadas para la reglamentación de las instituciones financieras no bancarias. UN وهناك شــاغل آخر هو إيجــاد معايير متزنة مناسبة لتنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية.
    Sus principales funciones serían promover un comportamiento prudente por parte de las instituciones financieras y tomar medidas con respecto a las instituciones financieras no viables. UN وتتمثل الوظائف اﻷساسية لتلك الهيئة في تشجيع المؤسسات المالية على أن تتصرف بحكمة ومعالجة حالة المؤسسات المالية غير القادرة على البقاء.
    Para obtener una licencia es obligatorio que todas las instituciones financieras no bancarias, incluso los fondos islámicos exentos de interés y las organizaciones de beneficencia, presenten sus estatutos a las autoridades financieras nacionales competentes. UN وللحصول على الترخيص، على جميع المؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك الصناديق الإسلامية التي لا تمنح فوائد، والمنظمات الخيرية، أن تقدم نظمها الأساسية إلى السلطات المالية الوطنية المختصة.
    La mayoría de las instituciones financieras no otorga un crédito a una persona a menos que ésta ofrezca garantías adecuadas de la devolución del préstamo. UN ومعظم المؤسسات المالية لا تمنح تسهيلات ائتمانية لأي شخص، ما لم يكن لدى هذا الشخص ضمان إضافي كاف يكفل سداد القروض.
    Los estados financieros de las instituciones financieras no bancarias deben ser comprobados por los miembros del ICAP. UN ويجب أن يراجع البيانات المالية للمؤسسات المالية غير المصرفية أعضاء معهد المحاسبين القانونيين في باكستان.
    No obstante, aún hay algunos fallos, en particular en lo que se refiere a las instituciones financieras no bancarias, los sistemas de envío de fondos alternativos y el control de las obras de beneficencia. UN وما زالت هناك بعض مواطن الضعف، لا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات المالية غير المصرفية، ونظم التحويل البديلة، ورقابة العمل الخيري.
    En dicha ley se define a las " instituciones financieras " de manera tal que también se incluyen las instituciones financieras no bancarias. UN وتُعرَّف ``المؤسسات المالية ' ' في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية على أنها تشمل المؤسسات المالية غير المصارف.
    Miembro del Consejo de Administración de Diamond Trading Company Botswana (DTCB), la Autoridad Reguladora de las instituciones financieras no Bancarias y el Diamond Empowerment Fund UN عضوة مجالس إدارة شركة تجارة الماس في بوتسوانا، وهيئة تنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية، وصندوق التمكين الخاص بالماس
    La recomendación que figura en el informe ha dado lugar a la adopción de medidas para reforzar la supervisión prudencial y revisar las normas prudenciales de las instituciones financieras no bancarias. UN وحثت التوصية الواردة في التقرير على اتخاذ اجراءات لتعزيز اﻹشراف المتسم بالحيطة على المؤسسات المالية غير المصرفية وتنقيح قواعد الحيطة التي تُلزم بها.
    Por una parte, aunque las instituciones financieras no estructuradas han crecido, sus vínculos con el sector estructurado son tenues y no ofrecen financiación para microempresas manufactureras y comerciales. UN ومن ناحية أخرى، فرغم زيادة عدد المؤسسات المالية غير الرسمية، فإن صلاتها بالقطاع الرسمي واهية ولا تقدم تمويلا للمؤسسات الصغيرة الصناعية والتجارية.
    El marco de la supervisión debía abarcar no sólo a los bancos sino también a las instituciones financieras no bancarias, y en particular a los otros dos sustentos principales del sistema financiero -las empresas de valores y las empresas de seguros. UN ولا ينبغي أن يشمل اﻹطار اﻹشرافي المصارف وحدها، بل يجب أن يشمل أيضا المؤسسات المالية غير المصرفية، وتحديدا الدعامتين اﻷخريين للنظام المالي، أي شركات اﻷوراق المالية وشركات التأمين.
    Además del desarrollo del sector bancario, el crecimiento de las instituciones financieras no bancarias, como los fondos de pensiones, es también un complemento importante para el desarrollo de los mercados de capital. UN وإلى جانب تطوير القطاع المصرفي، فإن نمو المؤسسات المالية غير المصرفية مثل صناديق المعاشات التقاعدية يعد بدوره من العناصر المكملة لتطوير سوق رأس المال.
    :: las instituciones financieras no bancarias autorizadas de conformidad con la Ley de Instituciones Financieras de 1994, incluidas las casas de cambio y los servicios de transferencia de dinero; UN المؤسسات المالية غير المصرفية المرخصة بموجب قانــــون المؤسسات المالية لعام 1994، بما في ذلك مكاتب صرف العملات وخدمات تحويل الأموال؛
    Además de los auditores gubernamentales competentes, las operaciones de las instituciones financieras no bancarias están sujetas a la supervisión de órganos no estatales, en particular los consejos de administración. UN وبالإضافة إلى مراجعي الحسابات المالية المختصين التابعين للدولة، تقوم هيئات غير حكومية، لا سيما مجالس الأمناء، بمراقبة عمليات المؤسسات المالية غير المصرفية.
    las instituciones financieras no bancarias también están obligadas a reportar las Operaciones Sospechosas, realizar la cooperación con el MININT e informar a la Central de Información de Riesgos. UN تلتزم المؤسسات المالية غير المصرفية أيضا بتقديم تقارير عن العمليات المشبوهة، والتعاون مع الجهاز المختص بوزارة الداخلية وإبلاغ مركز معلومات المخاطر.
    En el sector financiero, la mayor parte de los progresos se han logrado en las instituciones financieras no bancarias. UN 42 - وفي القطاع المالي، سُجلت غالبية التقدم في المؤسسات المالية غير المصرفية.
    Para poder desarrollar sus actividades las instituciones financieras no bancarias deben contar con una licencia e inscribirse ante la Superintendencia de Instituciones Financieras de Namibia (NAMFISA). UN ويتعين ترخيص أو تسجيل المؤسسات المالية غير المصرفية بواسطة هيئة الرقابة على المؤسسات المالية بناميبيا من أجل ممارسة نشاطها.
    En el caso de los Bancos Comerciales dicha inspección se realiza una vez al año y en el caso de las instituciones financieras no bancarias y Oficinas de Representación de Bancos extranjeros se realiza cada 18 meses como máximo. UN وبالنسبة إلى المصارف التجارية يجري ذلك الفحص مرة سنويا، وبالنسبة إلى المؤسسات المالية غير المصرفية ومكاتب تمثيل المصارف الأجنبية يجري التفتيش كل 18 شهرا على أقصى تقدير.
    Sin embargo, las instituciones financieras no siempre están dispuestas a conceder crédito a una mujer sin solicitar la asistencia del marido. UN لكن المؤسسات المالية لا تقبل دائما منح الائتمانات للنساء دون طلب المساعدة من الزوج.
    Además, se prestó asistencia técnica a un PMA africano para reforzar la reglamentación y la supervisión de las instituciones financieras no bancarias. UN وبالاضافة الى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية الى بلد أفريقي من أقل البلدان نموا لتوطيد القواعد المنظمة للمؤسسات المالية غير المصرفية وتدعيم اﻹشراف عليها.
    En Kazajstán, se perfeccionaron reglamentos relativos a las instituciones financieras no bancarias sobre la base de las recomendaciones de una reunión de mesa redonda sobre micropréstamos, propiciada por el PNUD con la participación del Gobierno, donantes y organizaciones no gubernamentales. UN وفي كازاخستان، تم تحسين الأنظمة المتعلقة بالمؤسسات المالية غير المصرفية استنادا إلى توصيات اجتماع مائدة مستديرة بشأن تقديم القروض الصغيرة، قدم البرنامج الإنمائي التسهيلات لعقده بمشاركة الحكومة والمانحين ومنظمات غير حكومية.
    No obstante, las instituciones financieras no han encontrado la manera de penetrar en ese mercado. UN غير أن المؤسسات المالية لم تجد وسيلة لدخول هذه السوق.
    Todos los bancos y las instituciones financieras no bancarias han de confirmar el cumplimiento de las instrucciones del Banco Estatal del Pakistán. UN وكل المصارف/المؤسسات المالية من غير المصارف مطالبة بتأكيد امتثالها لتعليمات المصرف المركزي الباكستاني.
    Hasta el momento, el Banco de Bangladesh ha elaborado mecanismos de presentación de informes de los bancos y las instituciones financieras no bancarias. UN وحتى الآن أنشأ مصرف بنغلاديش آلية إبلاغ لتستعملها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد