las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 49 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً و شركاؤها الإنمائيون بشأن الهياكل الأساسية على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de energía se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 51 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de desarrollo del sector privado se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 56 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن تنمية القطاع الخاص على النحو التالي: |
69. las medidas que adopten los PMA y sus asociados en el desarrollo se ajustarán a las orientaciones siguientes: | UN | 69- تكون الإجراءات التي يتخذها كل من أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
62. las medidas que adopten los PMA y los asociados en el desarrollo seguirán las orientaciones siguientes: | UN | وتكون الإجراءات التي يتخذها كل من أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de agricultura se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 60 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا و شركاؤها الإنمائيون بشأن الزراعة على النحو التالي: |
64. las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de comercio se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 64 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التجارة على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de enseñanza y formación se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 72 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا و شركاؤها الإنمائيون بشأن التعليم والتدريب على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de desarrollo de la juventud se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de vivienda se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 84 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن المأوى على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en relación con las conmociones económicas se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 97 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الصدمات الاقتصادية على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de movilización de recursos internos se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 113 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de alivio de la deuda se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 122 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تخفيف أعباء الديون على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en relación con las remesas se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 128 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التحويلات على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en relación con la gobernanza se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 135 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 48 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن الهياكل الأساسية على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de energía se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 50 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي: |
las medidas que adopten los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo en materia de desarrollo del sector privado se ajustarán a las siguientes pautas: | UN | 55 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن تنمية القطاع الخاص على النحو التالي: |
53. las medidas que adopten los PMA y los asociados en el desarrollo se ajustarán a las orientaciones siguientes: | UN | 53- تكون الإجراءات التي يتخذها كل من أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين على النحو التالي: |
58. las medidas que adopten los PMA y los asociados en el desarrollo seguirán las orientaciones siguientes: | UN | 58- وتكون الإجراءات التي يتخذها كل من أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية على النحو التالي: |
1. El Comité designará un relator especial para el seguimiento de las observaciones aprobadas en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, a fin de conocer las medidas que adopten los Estados Partes para dar efecto a las observaciones del Comité. | UN | " ١- تعين اللجنة مقرراً خاصاً لمتابعة اﻵراء المعتمدة بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري، بغرض التحقق من التدابير المتخذة من جانب الدول اﻷطراف ﻹعمال آراء اللجنة. |
Destacando la importancia de que haya equilibrio en las medidas que adopten los Estados Miembros en la lucha contra la demanda, la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, | UN | وإذ تشدد على أهمية توخي نهج متوازن في إطار الجهود التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء لمكافحة الطلب على المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، |
44. las medidas que adopten los PMA y sus asociados en el desarrollo deberán tener como principal objetivo seguir reforzando la capacidad de producción mediante la superación de las limitaciones estructurales. | UN | 44- ويتعين أن تكون مواصلة تعزيز القدرات الإنتاجية عن طريق التغلب على القيود الهيكلية أحد الأهداف الأساسية للإجراءات التي تتخذها تلك البلدان وشركاؤها في التنمية. |