Gente de distintas culturas ve las mismas cosas en el mismo orden. | Open Subtitles | أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب |
Solía quedarse en cama de noche preguntándose las mismas cosas que te estas preguntando ahora. | Open Subtitles | كانت تتكىء على السرير في الليل تتسائل نفس الأشياء التي تتسائلي عنها الآن. |
Es divertida e ingeniosa y no solo encontramos las mismas cosas divertidas... sino que decimos lo mismo al mismo tiempo. | Open Subtitles | إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة لكننا نقول نفس الأشياء في ذات الوقت |
Nos entendíamos muy bien y nos gustaban las mismas cosas. | TED | كنا نقدر بعضنا البعض .. وكنا نحب نفس الاشياء |
No pueden sentir las mismas cosas que sienten un hombre y una mujer. | Open Subtitles | لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة |
Cuando tenía tu edad quería las mismas cosas pero quemé muchos puentes en el proceso. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك |
Esas son las mismas cosas con las que me enfrenté cuando recién empecé aquí. | Open Subtitles | تلك نفس الأشياءِ أنا كُنْتُ تَعَامُل مع عندما بَدأتُ هنا. |
Debemos dar voz a las esperanzas de hombres y mujeres decentes que quieren para sus hijos las mismas cosas que nosotros queremos para los nuestros. | UN | ويجب أن نعبر عن آمال الرجال والنساء الوقورين الذين يريدون لأطفالهم نفس الأشياء التي نريدها لأطفالنا. |
Dentro de 10 años estaremos hablando de lo mismo, repetiremos las mismas cosas que hoy. | TED | عشر سنوات من الآن وستكون لدينا نفس القصة، وسنكرر نفس الأشياء |
Todos los seres humanos quieren las mismas cosas, y debemos examinarnos para conseguir estas cosas. | TED | كل البشر يريدون نفس الأشياء وعلينا أن نمر بعضنا البعض للحصول على هذه الأشياء. |
Al ser la tecnología una extensión de la vida, va en paralelo y en consonancia con las mismas cosas que quiere la vida. | TED | لأن التكنولوجيا هي امتداد للحياة، إنها في تواز، وانحياز إلى نفس الأشياء التي تريدها الحياة. |
Conocí a alguien que puede ver y oír las mismas cosas que yo. | Open Subtitles | لقد قابلتُ شخصٌ يسمع و يرى نفس الأشياء مثلي |
Sólo me alegraba que lo hiciera. Pronto notamos que nos gustaban las mismas cosas. | Open Subtitles | لقد كنت سعيداً فقط أنها تأتى ، و سرعان ما اكتشفت أننا نحب نفس الأشياء |
Te escribimos los dos las mismas cosas, y cada uno de nosotros calla frente al otro, mirando el mismo mundo, la luz y la oscuridad, y tú. | Open Subtitles | كل منا يكتب لك نفس الأشياء. و كلانا يصمت قبل الآخر، كلانا ينظر لنفس العالم، |
Ahora, Rob, quiero que te sigas viendo en este espejo hasta que veas las mismas cosas que yo. | Open Subtitles | الآن، روب، أريدك للإستمرار بالنظر في هذه المرآة... حتى ترى نفس الأشياء التي أنا أعمل. |
Podía hacer las mismas cosas que tú... y controlaba las fuerzas de la Naturaleza. | Open Subtitles | كان يمكن ان تفعل نفس الاشياء الغريبة التي يمكنك القيام بها و كانت تسيطر على قوى الطبيعة |
Lo que debería haber dicho es "no lo sé", porque lo cierto es que no hace mucho, estaba sentada justo... donde estáis vosotros y preguntándome exactamente las mismas cosas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا اقول لأن الحقيقة، منذ عهد قريب، كنت اجلس مكانكم تماما و واتسائل بالضبط عن نفس الاشياء |
Porque es fácil odiar a las personas... que no creen las mismas cosas que uno. | Open Subtitles | ..لأنه من السهل كراهية الناس التي لا تؤمن.. بنفس الأشياء التي تؤمن بها |
Es que estás diciendo las mismas cosas que he estado pensado todo el día. | Open Subtitles | أنا اسف انت تقولين نفس الأمور التي كنت أفكر فيها طوال اليوم |
Que veas las mismas cosas que él. | Open Subtitles | بأنّك رَأيتَ نفس الأشياءِ التي هو عَمِلَ. |
Y, sin embargo, en el fondo hay una parte de cada uno de nosotros que siente alegría con las mismas cosas. | TED | ومع ذلك وراء كل ذلك، هناك جزء من كل منا يجد البهجة في الأشياء نفسها. |
No podemos seguir haciendo las mismas cosas siempre. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار بفعل الاشياء ذاتها للابد |
Ustedes siempre quisieron las mismas cosas. | Open Subtitles | أردت دائما الاشياء نفسها. |
Seremos como las torres gemelas, Ellas ven las mismas cosas. | Open Subtitles | سنكون مثل برجيين متشابهين سوف نرى الأشياء ذاتها |
Le hizo las mismas cosas a estas mujeres excepto que ellas no tenían a la milicia para salvarlas. | Open Subtitles | لقد فعل نفس الامور بهؤلاء النسوة بإستثناء انهن لم تكن لديهن الميلشيا لتنقذهن |
Siempre nos hemos ayudado porque creemos en las mismas cosas. | Open Subtitles | لقد ساعدنا بعضنا طويلاً لاننا كنا نهتم بنفس الاشياء |