"las mismas cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفس الأشياء
        
    • نفس الاشياء
        
    • بنفس الأشياء
        
    • نفس الأمور
        
    • نفس الأشياءِ
        
    • الأشياء نفسها
        
    • الاشياء ذاتها
        
    • الاشياء نفسها
        
    • الأشياء ذاتها
        
    • نفس الامور
        
    • بنفس الاشياء
        
    Gente de distintas culturas ve las mismas cosas en el mismo orden. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Solía quedarse en cama de noche preguntándose las mismas cosas que te estas preguntando ahora. Open Subtitles كانت تتكىء على السرير في الليل تتسائل نفس الأشياء التي تتسائلي عنها الآن.
    Es divertida e ingeniosa y no solo encontramos las mismas cosas divertidas... sino que decimos lo mismo al mismo tiempo. Open Subtitles إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة لكننا نقول نفس الأشياء في ذات الوقت
    Nos entendíamos muy bien y nos gustaban las mismas cosas. TED كنا نقدر بعضنا البعض .. وكنا نحب نفس الاشياء
    No pueden sentir las mismas cosas que sienten un hombre y una mujer. Open Subtitles لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة
    Cuando tenía tu edad quería las mismas cosas pero quemé muchos puentes en el proceso. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك
    Esas son las mismas cosas con las que me enfrenté cuando recién empecé aquí. Open Subtitles تلك نفس الأشياءِ أنا كُنْتُ تَعَامُل مع عندما بَدأتُ هنا.
    Debemos dar voz a las esperanzas de hombres y mujeres decentes que quieren para sus hijos las mismas cosas que nosotros queremos para los nuestros. UN ويجب أن نعبر عن آمال الرجال والنساء الوقورين الذين يريدون لأطفالهم نفس الأشياء التي نريدها لأطفالنا.
    Dentro de 10 años estaremos hablando de lo mismo, repetiremos las mismas cosas que hoy. TED عشر سنوات من الآن وستكون لدينا نفس القصة، وسنكرر نفس الأشياء
    Todos los seres humanos quieren las mismas cosas, y debemos examinarnos para conseguir estas cosas. TED كل البشر يريدون نفس الأشياء وعلينا أن نمر بعضنا البعض للحصول على هذه الأشياء.
    Al ser la tecnología una extensión de la vida, va en paralelo y en consonancia con las mismas cosas que quiere la vida. TED لأن التكنولوجيا هي امتداد للحياة، إنها في تواز، وانحياز إلى نفس الأشياء التي تريدها الحياة.
    Conocí a alguien que puede ver y oír las mismas cosas que yo. Open Subtitles لقد قابلتُ شخصٌ يسمع و يرى نفس الأشياء مثلي
    Sólo me alegraba que lo hiciera. Pronto notamos que nos gustaban las mismas cosas. Open Subtitles لقد كنت سعيداً فقط أنها تأتى ، و سرعان ما اكتشفت أننا نحب نفس الأشياء
    Te escribimos los dos las mismas cosas, y cada uno de nosotros calla frente al otro, mirando el mismo mundo, la luz y la oscuridad, y tú. Open Subtitles كل منا يكتب لك نفس الأشياء. و كلانا يصمت قبل الآخر، كلانا ينظر لنفس العالم،
    Ahora, Rob, quiero que te sigas viendo en este espejo hasta que veas las mismas cosas que yo. Open Subtitles الآن، روب، أريدك للإستمرار بالنظر في هذه المرآة... حتى ترى نفس الأشياء التي أنا أعمل.
    Podía hacer las mismas cosas que tú... y controlaba las fuerzas de la Naturaleza. Open Subtitles كان يمكن ان تفعل نفس الاشياء الغريبة التي يمكنك القيام بها و كانت تسيطر على قوى الطبيعة
    Lo que debería haber dicho es "no lo sé", porque lo cierto es que no hace mucho, estaba sentada justo... donde estáis vosotros y preguntándome exactamente las mismas cosas. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول لأن الحقيقة، منذ عهد قريب، كنت اجلس مكانكم تماما و واتسائل بالضبط عن نفس الاشياء
    Porque es fácil odiar a las personas... que no creen las mismas cosas que uno. Open Subtitles ..لأنه من السهل كراهية الناس التي لا تؤمن.. بنفس الأشياء التي تؤمن بها
    Es que estás diciendo las mismas cosas que he estado pensado todo el día. Open Subtitles أنا اسف انت تقولين نفس الأمور التي كنت أفكر فيها طوال اليوم
    Que veas las mismas cosas que él. Open Subtitles بأنّك رَأيتَ نفس الأشياءِ التي هو عَمِلَ.
    Y, sin embargo, en el fondo hay una parte de cada uno de nosotros que siente alegría con las mismas cosas. TED ومع ذلك وراء كل ذلك، هناك جزء من كل منا يجد البهجة في الأشياء نفسها.
    No podemos seguir haciendo las mismas cosas siempre. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار بفعل الاشياء ذاتها للابد
    Ustedes siempre quisieron las mismas cosas. Open Subtitles أردت دائما الاشياء نفسها.
    Seremos como las torres gemelas, Ellas ven las mismas cosas. Open Subtitles سنكون مثل برجيين متشابهين سوف نرى الأشياء ذاتها
    Le hizo las mismas cosas a estas mujeres excepto que ellas no tenían a la milicia para salvarlas. Open Subtitles لقد فعل نفس الامور بهؤلاء النسوة بإستثناء انهن لم تكن لديهن الميلشيا لتنقذهن
    Siempre nos hemos ayudado porque creemos en las mismas cosas. Open Subtitles لقد ساعدنا بعضنا طويلاً لاننا كنا نهتم بنفس الاشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more