Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
En este contexto, acogemos con beneplácito el seguimiento efectuado por la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالمتابعة التي يوليها مكتب اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة. |
149. Varias delegaciones concluyeron que las revisiones propuestas reflejaban en dicha forma los nuevos mandatos otorgados al Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ١٤٩ - وجد عدد من الوفود أن التنقيحات المقترح إدخالها تعكس بصورة كافية الولايات الجديدة المسندة الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas señaló que vigilaba de cerca la aplicación de los tratados de fiscalización de drogas. | UN | ٨٢ - وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أنه يقوم عن كثب برصد تنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات. |
Nota 9. Adeudo del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización | UN | الملاحظة ٩ - المستحق من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría organizó un seminario africano a nivel ministerial sobre la corrupción y la delincuencia transnacional organizada. | UN | فقد نظم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعان لﻷمانة العامة حلقة عمل أفريقية على المستوى الوزاري عن الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
viii) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con las del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros organismos internacionales competentes. | UN | ' ٨` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
viii) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con las del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros organismos internacionales competentes. | UN | ' ٨` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
Permítaseme recordar en particular la muy fuerte relación entre el Comité y el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas en Viena, que ha quedado demostrada por el acuerdo de cooperación que se firmó el año pasado. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر على وجه الخصوص بالعلاقة القوية جدا بين اللجنة وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فيينا التي يشهد عليها اتفاق تعاون وقع في العام الماضي. |
Se hicieron evaluaciones a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas y de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ٢٢١ - وتم إنجاز عمليات تقييم متعمقة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
VI. Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | سادسا - برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
En el marco de los compromisos que lo vinculan con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, Chile ha participado activamente en diversos programas subregionales, en particular en la organización de sistemas de información y la capacitación de funcionarios gubernamentales. | UN | وقد شاركت شيلي بنشاط، في إطار الالتزامات التي تربطها ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في عدد من البرامج دون اﻹقليمية، ومنها أساسا إقامة شبكات للمعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين. |
Además, en el primer trimestre de 1998 se terminó una investigación relativa a varios proyectos realizados en la región de América Latina y el Caribe financiados por el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). | UN | وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Director Ejecutivo del Programa Internacional de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Secretario General del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | وكيـل اﻷمين العام، المدير العــام لمكتب اﻷمم المتحـدة في فيينا، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات واﻷميـن العـام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: |
Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Director Ejecutivo del Programa Internacional de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Secretario General del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | وكيـل اﻷمين العام، المدير العــام لمكتب اﻷمم المتحـدة في فيينا، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات واﻷميـن العـام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: |
Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Director Ejecutivo del Programa Internacional de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Secretario General del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | وكيـل اﻷمين العام، المدير العــام لمكتب اﻷمم المتحـدة في فيينا، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات واﻷميـن العـام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: |
14.14 El Director Ejecutivo es responsable de coordinar y dirigir de modo eficaz todas las actividades de las Naciones Unidas de Fiscalización de drogas a fin de asegurar la coherencia de las iniciativas del Programa, así como la coordinación, la complementariedad y la no duplicación de esas actividades en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٤١-٤١ المدير التنفيذي مسؤول عن التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل كفالة تماسك الاجراءات المتخذة في إطار البرنامج، الى جانب ضمان تنسيق اﻷنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |