ويكيبيديا

    "las naciones unidas para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • الأمم المتحدة للمشاريع
        
    • للأمم المتحدة لفترة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة لفترة
        
    • تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال
        
    • للأمم المتحدة في
        
    • اﻷمم المتحدة للمراقبة في
        
    • التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الأمم المتحدة لتقديم
        
    • تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • تقدمها الأمم المتحدة
        
    Participa plenamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países que forman parte de esta iniciativa. UN وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة.
    Ese material será útil para la elaboración de las evaluaciones comunes por países y también en el contexto del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وستكون المواد المذكورة أعلاه مفيدة في صياغة التقييمات القطرية الموحدة، وكجزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización iba a informar sobre el resultado de la evaluación de los resultados obtenidos durante los tres últimos años. UN وسيقدم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية تقريره عن النتائج التي تمخضت عن تقييم أدائه خلال الأعوام الثلاثة الماضية.
    En el contexto de un presupuesto de crecimiento cero, el PNUFID recibió un aumento sustancial de su parte en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001. UN وكان اليوندسيب هو البرنامج الوحيد الذي حظي بزيادة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001.
    Contribuyeron a los debates posteriores moderadores de Transparencia Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأسهم أعضاء في حلقة النقاش من مؤسسة الشفافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناقشات اللاحقة.
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001
    Proporcionar una evaluación de la contribución del apoyo del PNUD al logro de los objetivos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN `3 ' تقييم مساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Adelanto en el logro de los objetivos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo posibilitado gracias al apoyo del PNUD; UN `5 ' التقدم المحرز بفضل الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تحقيق أهداف إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    En la Guía del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo figuran mayores detalles. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo era un instrumento ideal para asegurar el seguimiento de las conferencias a nivel de los países. UN ويشكل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أداة مثلى لكفالة متابعة المؤتمرات على المستوى القطري.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Varias delegaciones destacaron el hecho de que el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo guardaba relación exclusivamente con el trabajo de las Naciones Unidas. UN وأكد عدد منها أن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ترتبط على وجه الحصر بعمل الأمم المتحدة.
    Informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج
    El Fondo participará también en una actividad emprendida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para promover el intercambio de información relativas a la labor de evaluación. UN وسيشارك الصندوق أيضا في جهد بدأه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يهدف إلى تعزيز تقاسم المعرفة في مجال التقييم.
    Tuvo lugar una exposición sobre la situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización; UN عقد جلسة إحاطة بشأن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    El presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 1998 - 1999 incluía 22.830 productos cuantificables programados. UN ويدخل في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999، 830 22 من نواتج البرامج التي يمكن تقديرها كميا.
    Apoyo al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países UN تقديم الدعم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج
    Durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General el Sr. Fox participó en las negociaciones sobre el presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 2000 - 2001. UN وفي دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، اشترك في المفاوضات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001.
    Fuentes de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 2012 UN مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa Operacional en Lesotho UN الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة من أجل البرنامج التنفيذي في ليسوتو
    También hay indicios, por ejemplo en el Níger y el Senegal, de una mayor colaboración interinstitucional en las Naciones Unidas para el establecimiento de esos sistemas nacionales. UN وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية.
    Pese al clima imperante de austeridad financiera, la demanda de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz siguió aumentando en 2013. UN وعلى الرغم من مناخ التقشف المالي السائد، استمر الطلب على عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في النمو في عام 2013.
    OBSERVACION DE las Naciones Unidas para el IRAQ Y KUWAIT UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    I. DECLARACIÓN DE NAIROBI SOBRE EL PAPEL Y EL MANDATO DEL PROGRAMA DE las Naciones Unidas para el MEDIO AMBIENTE UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    P. Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    No se incluyen las cuotas prorrateadas relativas a actividades extrapresupuestarias, como algunas operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ولا يتضمن ذلك الاشتراكات المقررة المتصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية، من قبيل عمليات معينة لحفظ السلام تقوم بها الأمم المتحدة.
    Teniendo presente también la asistencia proporcionada por las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y la seguridad en la región del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بغية صون السلام والأمن في منطقة البحر الكاريبـي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد