Albergamos grandes esperanzas de que varias organizaciones de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales participen activamente en la ONU-Océanos. | UN | ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة. |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة |
El Consejo instó a las Naciones Unidas y otros órganos competentes a que continuasen sus valiosas iniciativas para asegurar el cumplimiento de esas obligaciones. | UN | وحث الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات العلاقة بالاستمرار في جهودها القيّمة لإنهاء تلك الالتزامات. |
1. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | 1- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المختصة |
Nos parece necesario también fortalecer la capacidad institucional de las Naciones Unidas y otros órganos importantes en esta esfera. | UN | ونرى من الضروري أيضا تعزيز القدرة المؤسسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
El Reino Unido espera que estén representadas organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo y de los países desarrollados. Asimismo, se prevé la participación de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales. | UN | والمملكة المتحدة حريصة على أن تُمثل في المؤتمر منظمات غير حكومية من البلدان النامية ومن البلدان المتقدمة النمو، كذلك يتوخى تمثيل المعني من وكالات اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية. |
órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan | UN | الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه |
1. Los documentos del Comité, incluidos los informes y la información presentados por los Estados partes conforme a los artículos 35 y 36 de la Convención y los proporcionados al Comité por los organismos especializados, otros órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes, conforme al artículo 38, apartado a) de la Convención, serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | المادة 31 1- تكون وثائق اللجنة، بما في ذلك التقارير والمعلومات التي تقدمها الدول الأطراف عملاً بالمادتين 35 و36 من الاتفاقية، وتلك التي ترد إلى اللجنة من الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من الهيئات المختصة، عملاً بالفقرة الفرعية (أ) من المادة 38 من الاتفاقية، وثائق مُعدّة للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
IV. COOPERACIÓN CON las Naciones Unidas y otros órganos COMPETENTES 660 - 665 124 | UN | رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 660-665 142 |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos | UN | باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 465-476 117 |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos | UN | باء- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 122 |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة |
A este respecto, la OMM ocupa un lugar inmejorable para coordinar la evaluación de los efectos que lleven a cabo los organismos de las Naciones Unidas y otros órganos la próxima vez que ocurra el fenómeno de El Niño. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للمنظمة، بحكم موقعها، أن تنسق التقييمات التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات في سياق الأحداث المتصلة بتيار النينو. |
1. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | 1- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المختصة |
El PNUMA y los programas de mares regionales deberían revisar atentamente sus actividades para ayudar a promover un enfoque coordinado con las Naciones Unidas y otros órganos. | UN | وقال إن برنامج البيئة وبرامج البحار الإقليمية ينبغي أن تستعرض أنشطتها عن كثب للمساعدة في تشجيع اتباع نهج منسق مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى. |
Vele por que las mujeres indígenas y sus preocupaciones se incluyan en las políticas de las Naciones Unidas y otros órganos pertinentes relativas a los pueblos indígenas; | UN | أن يحرص على إشراك نساء الشعوب الأصلية وإدراج شواغلهن في السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية ضمن الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات الصلة؛ |
Relaciones con las Naciones Unidas y otros órganos | UN | تاسعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى |
ÓRGANOS LEGISLATIVOS DE las Naciones Unidas y otros órganos INTERGUBERNAMENTALES QUE SE SEÑALAN A LA ATENCIÓN | UN | الرئيسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية |
B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | باء - التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة |
Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración | UN | مسائل ناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه نظر مجلس الإدارة إليها |
1. Los documentos del Comité, incluidos los informes y la información presentados por los Estados partes conforme a los artículos 35 y 36 de la Convención y los proporcionados al Comité por los organismos especializados, otros órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes, conforme al artículo 38, apartado a), de la Convención, serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | 1- تكون وثائق اللجنة، بما في ذلك التقارير والمعلومات التي تقدمها الدول الأطراف عملاً بالمادتين 35 و36 من الاتفاقية، وتلك التي ترد إلى اللجنة من الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من الهيئات المختصة، عملاً بالفقرة الفرعية (أ) من المادة 38 من الاتفاقية، وثائق مُعدّة للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
f) Representar al Secretario General en el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y otros órganos en litigios mercantiles y de otra índole relativos a cuestiones sobre las cuales la División presta asesoramiento; | UN | (و) تمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات المتصلة بالمسائل التي تقدم الشعبة المشورة بشأنها؛ |
En varios informes de las Naciones Unidas y otros órganos se determina claramente que la falta de recursos es uno de los principales obstáculos para la aplicación del Programa de Acción de Almaty. | UN | وتحدد التقارير المختلفة الصادرة عن الأمم المتحدة وهيئات أخرى بوضوح نقص الموارد كعائق رئيسي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
Se aprobó una decisión administrativa sobre el intercambio de información con las Naciones Unidas con el fin de establecer procedimientos para que los Grupos de trabajo pudieran compartir la información del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley con grupos de expertos de las Naciones Unidas y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas encargados de cuestiones relacionadas con el Sistema de Certificación. | UN | وقد اتخذ قرار إداري بشأن تقاسم المعلومات مع الأمم المتحدة بقصد وضع الإجراءات التي يمكن للأفرقة العاملة أن تقوم وفقها بتقاسم المعلومات الخاصة بعملية كيمبرلي مع أفرقة خبراء الأمم المتحدة والأجهزة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتناول المسائل المتصلة بنظام عملية كيمبرلي. |
Dado que las instituciones financieras internacionales, las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales y multilaterales desempeñan una función decisiva en las políticas públicas que se sugieren a los países en desarrollo y ocupan una posición de liderazgo entre los donantes, es crucial que tengan una buena gobernanza. | UN | 8 - والحوكمة الرشيدة داخل المؤسسات المالية الدولية والأمم المتحدة والهيئات الأخرى الحكومية الدولية والمتعددة الأطراف أمر ذو أهمية حاسمة ذلك أن هذه المؤسسات تؤدي دورا محوريا في السياسات العامة التي تُقترح على البلدان النامية وتحتل مكان الصدارة ضمن مجتمع المانحين. |
El aumento de los gastos de viaje refleja las iniciativas encaminadas a mejorar la cooperación y el contacto con todas las Partes, con otras convenciones internacionales, con las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y también con las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتبين الزيادة في تكاليف السفر الجهود المبذولة بغية تحسين التعاون والوصول إلى جميع الأطراف والاتفاقيات الدولية الأخرى والأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
1. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes | UN | ١ - التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المختصة |