ويكيبيديا

    "las naciones unidas y otros organismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة والوكالات الأخرى
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات
        
    • اﻷمم المتحدة وسائر الوكاﻻت
        
    • الأمم المتحدة ووكالات أخرى
        
    • الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
        
    • الأمم المتحدة وسائر المنظمات
        
    • الأمم المتحدة ومصادر أخرى
        
    • للأمم المتحدة والوكالات الأخرى
        
    • وكاﻻت اﻷمم المتحدة والوكاﻻت اﻷخرى
        
    • الأمم المتحدة وهيئات
        
    • للأمم المتحدة وغيرها من وكالات
        
    • للأمم المتحدة ووكالات
        
    • اﻷمم المتحدة وغيرها
        
    Las sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos en el estado financiero II son como sigue en dólares de los Estados Unidos: UN فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى:
    Myanmar hizo frente eficazmente a la situación con sus propios medios y también en cooperación con las Naciones Unidas y otros organismos. UN وأضاف أن ميانمار قامت بمعالجة الموقف بصورة فعالة، وحدها، وبالتعاون مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى.
    La comunidad internacional debe responder con mayor urgencia al llamamiento para aportar fondos que han hecho las Naciones Unidas y otros organismos. UN ويجب أن يستجيب المجتمع الدولي بوتيرة أسرع للنداءات التي تصدرها الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات لجمع الأموال.
    La comunidad internacional debe responder con mayor urgencia al llamamiento para aportar fondos que han hecho las Naciones Unidas y otros organismos. UN ويجب أن يستجيب المجتمع الدولي بوتيرة أسرع للنداءات التي تصدرها الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات لجمع الأموال.
    Además, se invitó a asistir como observadores a las Naciones Unidas y otros organismos internacionales y las embajadas en Tokio. UN وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في طوكيو للحضور بصفة مراقب.
    Las sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos en el estado financiero II son como sigue: UN فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني والمستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات:
    las Naciones Unidas y otros organismos han proporcionado asistencia sobre políticas agrícolas con arreglo a las necesidades de los gobiernos. UN وقدّمت الأمم المتحدة ووكالات أخرى المساعدة في مجال السياسات الزراعية وفقا لاحتياجات الحكومة.
    Sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos UN المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى
    Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos se indican en el cuadro 6. UN ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني.
    Además, las Naciones Unidas y otros organismos financiarán una parte de los gastos administrativos y de auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل حصة من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    IV. COOPERACIÓN CON LOS ÓRGANOS DE las Naciones Unidas y otros organismos COMPETENTES UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPERACIÓN CON LOS ÓRGANOS DE las Naciones Unidas y otros organismos COMPETENTES 842 190 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 842 187
    IV. COOPERACIÓN CON LOS ÓRGANOS DE las Naciones Unidas y otros organismos COMPETENTES UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    Las sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos en el estado financiero II son las siguientes: UN فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني والمستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات:
    Las sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos en el estado financiero II son las siguientes: UN فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني والمستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات:
    Las sumas adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos en el estado financiero II son las siguientes: UN فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني والمستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات:
    La FICR coordina sus actividades con las Naciones Unidas y otros organismos sin perder por ello el carácter independiente del movimiento. UN 54 - وأوضح أن الاتحاد ينسق جهوده مع الأمم المتحدة ووكالات أخرى مع الاحتفاظ بطابع الاستقلال في الحركة.
    r) La realización de actividades de remoción de minas junto con las Naciones Unidas y otros organismos competentes; UN (ص) الاضطلاع بأنشطة إزالة الألغام إلى جانب الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات الصلة بالموضوع؛
    Cooperación de Cuba con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales en la lucha contra el terrorismo internacional 45 UN سابعا - تعاون كوبا مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في مكافحة الإرهاب الدولي
    *2. Las oficinas competentes de las Naciones Unidas y otros organismos y organizaciones internacionales deberían preparar, adaptar y divulgar una gama más amplia de material educativo de fácil acceso sobre el desarme y la no proliferación. UN 2* - ينبغي لمكاتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات والوكالات الدولية إعداد وتكييف ونشر مجموعة من المواد التثقيفية المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار، تتسم بالتنوع وسهولة الاستخدام.
    Dadas las asignaciones presupuestarias y el trabajo técnico que se necesitan, ¿cómo pueden unirse las Naciones Unidas y otros organismos a fin de encontrar una solución duradera? El planteamiento por grupos, que supuestamente tiene por objeto mejorar la coordinación al nivel de los equipos en el país, parece dar por supuesta la existencia de un concepto que no forma parte de los términos acordados. UN وعلى ضوء ما هو مطلوب من مخصصات مالية وعمل تقني، كيف يمكن للأمم المتحدة والوكالات الأخرى أن تعمل معاً لإيجاد حل دائم؟ ونهج المجموعات الذي يُفتَرض أنه يهدف إلى تحسين التنسيق على مستوى الفرق القطرية، يبدو أنه يفترض وجود مفهوم لا يُعتَبر جزءاً من اللغة المتفق عليها.
    Con la Declaración Universal de Derechos Humanos como base, la Liga Internacional de los Derechos Humanos trabaja en los Estados Unidos y en otros países para plantear cuestiones de derechos humanos ante las Naciones Unidas y otros organismos multilaterales. UN وتعمل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، وقد اتخذت من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان منهجا لها، في الولايات المتحدة وخارجها لعرض قضايا حقوق الإنسان أمام الأمم المتحدة وهيئات أخرى متعددة الأطراف.
    Muchas organizaciones regionales, apoyadas por las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, están incorporando el programa del desarrollo sostenible en sus marcos de desarrollo. UN وتتولى الكثير من المنظمات الإقليمية، بدعم من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة، تعميم مراعاة جدول أعمال التنمية المستدامة ضمن أطرها الإنمائية.
    El papel de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas y otros organismos de las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la capacidad de la Comisión de la Unión Africana para alcanzar los objetivos y las metas trazados será importante. UN وسيكون دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في النهوض بقدرة لجنة الاتحاد الأفريقي على الاستجابة للأغراض والأهداف الموضوعة أمرا هاما.
    Kuwait está a favor de la cooperación internacional para consolidar la paz y promover el desarrollo en el marco de las Naciones Unidas y otros organismos internacionales. UN كما يحبذ الكويت التعاون الدولي لدعم مسيرة السلام، وتعزيز التنمية في إطار منظمة اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد