ويكيبيديا

    "las necesidades de creación de capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياجات بناء القدرات
        
    • الاحتياجات في مجال بناء القدرات
        
    • الاحتياجات لبناء القدرات
        
    • حاجات بناء القدرات
        
    • الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات
        
    • باحتياجات بناء القدرات
        
    • لاحتياجات بناء القدرات
        
    • الاحتياجات إلى بناء القدرات
        
    • بالاحتياجات في مجال بناء القدرات
        
    • والاحتياجات إلى بناء القدرات
        
    Muchos miembros de la comunidad internacional han prestado asistencia técnica y material a diversos países para determinar y satisfacer las necesidades de creación de capacidad. UN وقد قدم العديد من أعضاء المجتمع الدولي مساعدة تقنية ومادية في مجال تحديد احتياجات بناء القدرات والوفاء بهذه الاحتياجات.
    Actualmente, la Iniciativa procede a evaluar las necesidades de creación de capacidad en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتقوم هذه المبادرة حالياً بتقييم احتياجات بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Es necesario relacionar las necesidades de creación de capacidad con las prioridades clave de los mecanismos existentes de asistencia financiera. UN من الضروري الربط بين احتياجات بناء القدرات وبين أولويات آليات المساعدة المالية الحالية.
    las necesidades de creación de capacidad en cada cuestión prioritaria se deberá definir antes de elaborar un plan de creación de la capacidad. UN وسيكون من اللازم تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات في كل قضية من القضايا ذات الأولوية قبل وضع خطة لبناء القدرات.
    Declaración sobre las necesidades de creación de capacidad para los mares de Asia oriental y sudoriental UN بيان بشأن الاحتياجات لبناء القدرات لبحار شرق وجنوب شرق آسيا
    Se hará también hincapié en las necesidades de creación de capacidad en diferentes regiones, prestando especial atención a los PMA. UN وسوف يركز أيضاً على حاجات بناء القدرات في مناطق مختلفة، لا سيما إيلاء الانتباه الخاص لأقل البلدان نمواً.
    El curso práctico también brindó la oportunidad de examinar más a fondo las necesidades de creación de capacidad en Túnez. UN كما كانت حلقة العمل مناسبة لزيادة مناقشة الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في تونس.
    21. Hay falta de claridad y disposición de parte de los mecanismos financieros para encarar las necesidades de creación de capacidad. UN 21 - هناك نقص في الوضوح والنفاذ من جانب الآليات المالية بحيث تتمكن من تلبية احتياجات بناء القدرات.
    v) Prestando asistencia en la determinación y atención de las necesidades de creación de capacidad para incorporar el medio ambiente en los procesos de desarrollo nacional; UN ' 5` تقديم العون في مجال تحديد احتياجات بناء القدرات المتعلقة بإدماج البيئة في العمليات البيئية الوطنية؛
    Cabe prever que, como parte de la labor relacionada con otros productos previstos en el programa de trabajo, se determinen las necesidades de creación de capacidad. UN من المتوقع أن يتم، كجزء من العمل على العديد من النواتج الأخرى في برنامج العمل، تحديد احتياجات بناء القدرات.
    La Plataforma toma nota con reconocimiento de las expresiones de las necesidades de creación de capacidad recibidas mediante comunicaciones y consultas. UN يقر المنبر مع التقدير التعبير عن احتياجات بناء القدرات من خلال الطروح والمشاورات.
    Desarrollar la capacidad para comunicar claramente las necesidades de creación de capacidad a entidades que puedan prestar apoyo técnico y financiero UN 3-2 تطوير القدرات من أجل إبلاغ مقدمي الخدمات المحتملين من الدعم المالي والفني بوضوح عن احتياجات بناء القدرات
    La evaluación también servirá para determinar las necesidades de creación de capacidad de las diversas subregiones. UN وسوف يساعد التقييم أيضاً على استبانة احتياجات بناء القدرات عبر الأقاليم الفرعية.
    Se han determinado las necesidades de creación de capacidad en cada región en lo que respecta a la realización de evaluaciones integradas y la accesibilidad de los datos. UN وتم تحديد احتياجات بناء القدرات لكل منطقة فيما يتصل بإجراءُ تقييمات متكاملة وتوفير سبل الحصول على البيانات.
    Esta fase también incluye la revisión de las actividades, a fin de mantener la continuidad del proceso de evaluación de las necesidades de creación de capacidad en relación con la aplicación de tecnologías ecológicamente racionales y la creación de capacidades prioritarias. UN وتتضمن هذه المرحلة أيضا الاضطلاع بأنشطة استعراض غايتها مساندة العملية المستمرة لتقييم احتياجات بناء القدرات فيما يتصل بتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات المحددة اﻷولويات.
    Se han identificado las necesidades de creación de capacidad para el desarrollo de proyectos industriales en el marco del Mecanismo para un Desarrollo Limpio en África y Asia, y la Organización ha adquirido un panorama exhaustivo de los aspectos en que debería concentrar su asistencia en ese ámbito. UN كما تم تحديد احتياجات بناء القدرات لوضع المشاريع الصناعية لآلية التنمية النظيفة في أفريقيا وآسيا. وكان أن اكتملت لدى اليونيدو صورة شاملة عن مجالات تركيز مساعداتها في هذا الشأن.
    Por último, el informe destaca los principales problemas que afrontan las estadísticas oficiales, incluidas las necesidades de creación de capacidad estadística. UN وأخيرا، يبرز التقرير التحديات الرئيسية التي تواجه الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك الاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    D. Determinación de las necesidades de creación de capacidad UN دال- تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات
    Evaluar las necesidades de creación de capacidad relacionadas con el turismo, la protección ambiental y la conservación; UN (ج) أن تقيم الاحتياجات لبناء القدرات فيما يتعلق بالسياحة وحماية البيئة وصونها؛
    El enfoque, que se examinó en el Consejo del FMAM, celebrado en noviembre de 2003, subrayaba la importancia de que el FMAM satisficiese las necesidades de creación de capacidad determinadas a nivel nacional y sobre las que se hubiesen establecido prioridades. UN ويؤكد النهج، الذي نظر فيه مجلس المرفق في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، على أهمية قيام المرفق بتيسير حاجات بناء القدرات التي يتم تحديدها وتقرير أولوياتها على الصعيد الوطني.
    La financiación internacional para la ordenación sostenible de los bosques debería fomentarse a mediano y largo plazo más allá de los tradicionales ciclos de los proyectos debido a la naturaleza de las necesidades de creación de capacidad y el largo tiempo necesario para generar beneficios. UN 52 - وينبغي تيسير التمويل الدولي للإدارة المستدامة للغابات في الأجلين المتوسط والطويل بغض النظر عن دورات المشاريع التقليدية، وذلك نظرا لطبيعة الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات والفترات الطويلة التي يتطلبها تحقيق المنافع.
    Puede que se den situaciones en las que, con arreglo a la actual definición de esferas de actividades COP, el FMAM no sirva para cumplir con las necesidades de creación de capacidad estipuladas en el Convenio de Rotterdam. UN وهكذا يمكن أن تنشأ مواقف لا يمكن الوفاء فيها باحتياجات بناء القدرات لاتفاقية روتردام عن طريق مرفق البيئة العالمية بموجب التعريف الحالي لمجال الاتصال الخاص بالملوثات العضوية الثابتة.
    En la primera reunión del equipo de tareas sobre creación de capacidad, se tuvo en cuenta la lista de las necesidades de creación de capacidad señaladas. UN وفي الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات جرى النظر في هذه القائمة التي تم تحديدها لاحتياجات بناء القدرات.
    Llevar a cabo una evaluación más rigurosa de la capacidad de los asociados en la implementación para seleccionar la modalidad de ejecución, identificar las necesidades de creación de capacidad y determinar el alcance y la frecuencia de la supervisión Mejorando UN إجراء تقدير أكثر صرامة لقدرات الشركاء المنفذين كأساس لاختيار طريقة التنفيذ؛ وتحديد الاحتياجات إلى بناء القدرات وتحديد نطاق الرصد وتواتره
    Esta plataforma, que se basa en un estudio y análisis exhaustivo de las deficiencias en lo que respecta a las necesidades de creación de capacidad en un país determinado, actualmente facilita la prestación de asistencia técnica a Nigeria y Burkina Faso. UN وتقوم حاليا هذه المبادرة، التي تستند إلى تخطيط وافٍ وتحليل للثغرات في ما يتعلق بالاحتياجات في مجال بناء القدرات في البلد المعني، بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى بوركينا فاسو ونيجيريا.
    7. las necesidades de creación de capacidad en relación con los mecanismos a nivel nacional, subregional, regional e internacional son considerables e imponen la participación de diversos agentes. UN 7- والاحتياجات إلى بناء القدرات المتصلة بالآليات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي كبيرة وتتضمن طائفة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد