ويكيبيديا

    "las necesidades por concepto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات تحت بند
        
    • الاحتياجات المتعلقة
        
    • الاحتياجات المتصلة
        
    • الاحتياجات في إطار
        
    • الاحتياجات في بند
        
    • اﻻحتياجات المطلوبة
        
    • احتياجات الاقتطاعات
        
    • باﻻحتياجات تحت بند
        
    • فإن اﻻحتياجات المتعلقة
        
    • اﻻحتياجات تحت بنود
        
    • اﻻحتياجات في إطار بند
        
    • اﻻحتياجات من
        
    • احتياجات اﻻكتفاء
        
    • احتياجات البعثة من حيث
        
    • الاحتياجات المدرجة تحت بند
        
    El aumento de las necesidades por concepto de subvenciones y contribuciones obedece a que se aceleró la ejecución del programa de capacitación de fiscales jóvenes. UN ويعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المنح والمساهمات إلى تسارع تنفيذ برنامج تدريب المدعين العامين الشباب.
    las necesidades por concepto de construcción y locales prefabricados incluyen la construcción de instalaciones para los contingentes y la policía civil. UN 15 - تشمل الاحتياجات تحت بند التشييد/المباني الجاهزة بناء مرافق للوحدات والشرطة المدنية.
    El aumento se debió principalmente a las necesidades por concepto de fortalecimiento de la protección y la seguridad de las operaciones, el personal y los locales de las Naciones Unidas. UN وتُعزى الزيادة في معظمها إلى الاحتياجات المتعلقة بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها.
    El aumento de las necesidades por concepto de medidas de seguridad residencial como resultado de las hostilidades de 2006 también contribuyó al exceso de gastos. UN كما أسهم في الإنفاق الزائد زيادة الاحتياجات المتعلقة بتدابير الأمن في أماكن الإقامة نتيجة لأعمال القتال التي وقعت في عام 2006.
    En las necesidades por concepto de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes se incluyen 396.200 dólares para gastos de pintura del equipo llevado a la zona de la Misión. UN وتشمل الاحتياجات المتصلة بسداد مقابل المعدات المملوكة للوحدات اعتمادا قدره 200 396 دولار لطلاء المعدات التي جلبت إلى منطقة البعثة وإعادة طلائها.
    iii) La reducción neta de 9.000 dólares en la partida correspondiente a tesorería, que se debe principalmente a la reducción de las necesidades por concepto de gastos generales de funcionamiento; UN ' 3` نقصان صاف قدره 000 9 دولار في إطار بند الخزانة، يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة؛
    La disminución de los recursos no relacionados con puestos se debe a la disminución de las necesidades por concepto de consultoría y viajes de funcionarios. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى النقصان في الاحتياجات في بند الاستشاريين وسفر الموظفين.
    La diferencia se debe principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de adquisición de grupos electrógenos, obras de reforma y remodelación y servicios de construcción. UN 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد.
    :: Disminución de las necesidades por concepto de suministros, servicios y equipo diversos, debido a la eliminación de los créditos correspondientes a servicios de detección de minas y remoción de minas para apoyar la demarcación UN :: انخفاض في الاحتياجات تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى نظرا لإلغاء اعتماد لخدمات كشف الألغام وإزالتها في إطار دعم ترسيم الحدود
    La disminución de las necesidades por concepto de los gastos comunes de personal se debe a menos movimientos del personal en la secretaría que en el Tribunal en general, lo que ha generado una tasa de gastos comunes efectivos de personal más baja que la prevista. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى لقلة معدل التكاليف العامة للموظفين عما كان متوقعا.
    La disminución de las necesidades por concepto de otros gastos de personal es resultado de una tasa de vacantes más elevada de la esperada en los proyectos del Tribunal. UN 3 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى ارتفاع معدل الشغور في مشاريع المحكمة عما كان متوقعا.
    La disminución de 94.100 dólares en la partida de otros recursos prorrateados en comparación con el bienio anterior refleja la reducción de las necesidades por concepto de gastos operacionales. UN ونقصان الموارد المقررة الأخرى بمبلغ 100 94 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة يعزى إلى نقصان الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية.
    Dado que al aumentar el factor de retraso en el despliegue disminuirían en 8.388.000 dólares las necesidades por concepto de contingentes militares, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan proporcionalmente las necesidades de personal militar. UN ونظرا إلى أن زيادة معامل تأخر النشر ستؤدي إلى انخفاض قدره 000 338 8 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين وفقا لذلك.
    las necesidades por concepto de dietas de la tripulación aérea comprenden obligaciones contractuales relativas al pago de subsidios para alojamiento y alimentación al personal de vuelo y en tierra que no estaban incluidas en las estimaciones de gastos originales. UN وتغطي الاحتياجات المتعلقة ببدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات الالتزامات التعاقدية بدفع بدل إقامة وتغذية لﻷطقم الجوية واﻷرضية والتي لم تكن مدرجة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    IS3.34 La disminución en esta partida corresponde a una reducción de las necesidades por concepto de alquiler y mantenimiento de equipo. UN إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات.
    Las necesidades adicionales se deben en parte al aumento de las necesidades por concepto de piezas de repuesto, sobre la base de las necesidades constatadas en el pasado. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية جزئيا إلى ارتفاع الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار استنادا إلى الأداء السابق.
    las necesidades por concepto de dietas por misión en la República Centroafricana se incluyen a una tasa de 130 dólares para los primeros 30 días y 112 dólares posteriormente. UN وأُدرجت الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامـة المخصص للبعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى بمعدل 130 دولاراً للأيام الـ 30 الأولى و 112 دولاراً بعد ذلك.
    La disminución de las necesidades por concepto de dietas por misión obedece al hecho de que en las oficinas sobre el terreno está trabajando un número de funcionarios inferior al previsto. UN ويُردُّ الانخفاض في الاحتياجات في إطار بدل الإعاشة المخصص للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية عما كان متوقعا.
    Las necesidades adicionales se compensan en parte por la reducción de las necesidades por concepto de servicios debido a la eliminación de las necesidades de vehículos aéreos no tripulados. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات في بند الخدمات نظرا للاستغناء عن الاحتياجات اللازمة للمركبات الجوية غير المأهولة.
    Si la Asamblea General aprobara el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, se incurriría en gastos adicionales de 619.400 dólares, incluidas las necesidades por concepto de contribuciones del personal. UN 2 - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 5%. UN وتجسد احتياجات البعثة من حيث بدل الإقامة عامل تأخر في الإيفاد نسبته 5 في المائة. 321.5 21 من الدولارات
    En consecuencia, la Comisión Consultiva espera que las necesidades por concepto de instalaciones e infraestructura se reduzcan de manera sustancial en la próxima solicitud presupuestaria. UN وعليه، تتوقع اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق الهياكل الأساسية ستقل بدرجة كبيرة في عرض الميزانية القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد