ويكيبيديا

    "las organizaciones no gubernamentales e" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية والمنظمات
        
    • بالمنظمات غير الحكومية أو
        
    • بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات
        
    ii) Apoyo a las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales; UN ' ٢ ' دعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية؛
    las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales también consideraron que era necesario cambiar la disposición del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN 53 - كما رأت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية أن من الضروري تغيير شكل خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Actualmente se ha sistematizado y estructurado más y se beneficia del papel más decisivo que desempeñan las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN وهي الآن أكثر منهجية وتنظيما، وتفيد من الدور المعزز الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    c) A comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN )ج( الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو بالمنظمات الحكومية الدولية.
    En el artículo 5 de la Declaración se reconoce el derecho de toda persona, individualmente o en asociación con otros, en los planos nacional e internacional, a comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN وتعترف المادة 5 من الإعلان بحق كل شخص، بمفرده أو بالمشاركة مع آخرين، الاتصال، على الصعيد الوطني والدولي، بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    El Consejo coopera estrechamente con las organizaciones no gubernamentales e internacionales que intervienen en la lucha contra la trata. UN ويعمل المجلس بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المشاركة في محاربة الاتجار.
    Los presidentes desearían que las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales, los organismos especializados y las oficinas de las Naciones Unidas proporcionaran datos análogos. UN ورؤساء الهيئات يعربون عن رغبتهم في الحصول على معلومات مماثلة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة ومن مكاتب اﻷمم المتحدة.
    Es mi deseo cooperar con todas las personas residentes en Letonia, así como con todas las organizaciones no gubernamentales e internacionales, durante la realización y ejecución del programa nacional de protección y promoción de los derechos humanos. UN إنني اتطلع للتعاون مع جميع اﻷشخاص المقيمين في لاتفيا، ومع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، في أثناء تحقيق وتنفيذ البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Se ha acumulado una experiencia considerable en el transcurso de los cuatro estudios sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وقد تراكمت تجارب ضخمة في سياق الدراسات الاستقصائية اﻷربع التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان.
    Las Partes promoverán y alentarán las actividades de las organizaciones no gubernamentales e internacionales de protección y promoción de los derechos humanos. UN ١ - تروج اﻷطراف وتعزز أنشطة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية العاملة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Se han introducido en diversos programas nuevos aspectos referentes a la salud reproductiva, y las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales desempeñan papeles más destacados en esos empeños. UN وقد أُدرجت في عدد من البرامج الجوانب الجديدة في مجال الصحة اﻹنجابية، كيما تضطلع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بأدوار أكبر في تلك الجهود.
    Ello contribuiría a garantizar que saquemos provecho de la experiencia y el conocimiento cada vez mayores que tienen el personal nacional que se ocupa de la remoción de minas y las organizaciones no gubernamentales e internacionales. UN وسيساعدنا ذلك على ضمان استفادتنا من الحجم المتزايد من الخبرة والمعارف لدى العاملين الوطنيين في مجال إزالة اﻷلغام ولدى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    Declaraciones inaugurales; estado de firma y ratificación; acreditación de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales; informe sobre las actividades paralelas a la CP1 UN البيانات الافتتاحية؛ حالة التوقيع والتصديق؛ اعتماد المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية؛ تقرير عن اﻷنشطة الموازية الخاصة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    Consideramos importante la amplia participación actual en el Proceso abierto de consultas oficiosas, en particular de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales, para lograr unas deliberaciones sustanciales e informativas. UN إننا نعتبر المشاركة الواسعة في الوقت الحاضر في العملية الاستشارية غير الرسمية، بما في ذلك من جانب المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، مشاركة هامة تكفل إجراء مناقشة غنية ومدروسة.
    Asimismo, mencionó el establecimiento de un proyecto sectorial suprarregional contra la trata de mujeres, destinado a prestar asistencia y asesorar a las instituciones estatales, así como a las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN كما ذكرت إنشاء مشروع قطاعي عبر إقليمي لمكافحة الاتجار بالنساء يهدف إلى توفير مساعدة ومشورة للمؤسسات الحكومية وكذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Ese Gobierno también mencionó el establecimiento de un proyecto sectorial suprarregional contra la trata de mujeres, destinado a prestar asistencia y asesorar a las instituciones estatales, así como a las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN كما ذكرت إنشاء مشروع قطاعي دون إقليمي لمكافحة الاتجار بالنساء يهدف إلى توفير المساعدة والمشورة للمؤسسات الحكومية وكذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    23. Las modalidades futuras de vigilancia, por parte de las Naciones Unidas, de la labor de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales en la esfera de la población debe revisarse a la luz de los resultados de la Conferencia. UN ٢٣ - وينبغي أن تستعرض طرائق المستقبل التي ستستخدمها اﻷمم المتحدة في رصد عمل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في ميدان السكان على ضوء نتائج المؤتمر.
    c) Fomentar y alentar las actividades de las organizaciones no gubernamentales e internacionales para la protección y promoción de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN )ج( وبتعزيز وتشجيع أنشطة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية لحماية والعمل على دعم حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    c) A comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN )ج( الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو بالمنظمات الحكومية الدولية.
    c) A comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN )ج( الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو بالمنظمات الحكومية الدولية.
    ICCD/COP(1)/8 Lista de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales que se recomiendan para su acreditación o admisión como observadoras UN ICCD/COP(1)/8 قائمة بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية الموصى باعتمادها أو بمنحها مركز المراقب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد