ويكيبيديا

    "las partes que figuran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷطراف المدرجة
        
    • الأطراف الواردة
        
    • الأطراف والواردة
        
    • لﻷطراف المدرجة
        
    • قدمتها الأطراف
        
    • تقوم اﻷطراف
        
    • بأي أطراف
        
    • الأطراف المدرجة أسماؤها
        
    DE las Partes que figuran EN EL ANEXO I UN الاستعراض اﻷول للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Examen de las primeras comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN استعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية
    LA FINALIDAD DEL EXAMEN DE LAS PRIMERAS COMUNICACIONES DE las Partes que figuran EN EL ANEXO I UN الغرض من استعراض البلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    El proceso del primer examen de las comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I UN عملية الاستعراض اﻷولى للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    iii) las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2002/MISC.1; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    Estado de presentación de las primeras comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I UN حالة تقديم البلاغات اﻷولى من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية.
    ii) procedimiento para el examen de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I; UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    ii) Procedimiento para el examen permanente de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة مـــن قِبَل كــــل طــرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I a la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    DE las Partes que figuran EN EL ANEXO I DE LA CONVENCION UN اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Las nuevas comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I serán aportaciones esenciales para ese examen. UN ومن شأن البلاغات الوطنية الجديدة التي ترد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تكون مدخلات أساسية في هذا الاستعراض.
    A. Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    ii) Procedimiento para el examen de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I; UN ' ٢` إجراءات الاستعراض الجاري للرسائل اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    Compilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المبلغة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    i) Examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención: UN `١` استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    iii) Las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2002/MISC.1; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    3. En la preparación del presente documento se tuvieron en cuenta las exposiciones de las Partes que figuran en los documentos FCCC/SBSTA/1999/MISC.2 y FCCC/SBSTA/1999/MISC.2/Add.1. UN 3- وقد أُخذت في الاعتبار عند إعداد هذه الوثيقة المعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/1999/MISC.2 و FCCC/SBSTA/1999/MISC.2/Add.1.
    Ocho de esas Partes, que representaban el 43% de las cifras globales del inventario de 1990 correspondientes a las Partes que figuran en el anexo I, proyectaban una estabilización o disminución de las emisiones de N2O en comparación con sus años de base. UN وتوقعت ثماني دول من هذه الدول اﻷطراف، مثلث انبعاثاتها ٣٤ في المائة من أرقام الجرد الكلية لعام ٠٩٩١ لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، أن تستقر أو تنخفض انبعاثات أكسيد النيتروز مقارنة بسنواتها اﻷساس.
    9. En las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBI/2010/ MISC.7 se formularon algunas otras sugerencias para mejorar el sistema. UN 9- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2010/MISC.7 بعض الاقتراحات الإضافية التي قدمتها الأطراف في ورقاتها من أجل تحسين النظام.
    las Partes que figuran en el anexo X aprobarán y aplicarán las políticas y medidas expuestas en el anexo A. UN ٣٣-٢ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( باعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في المرفق ألف؛
    El Presidente recuerda al Comité el nombre de las Partes que figuran en la lista, que no se examinarán por separado y que los proyectos de recomendación que atañen a esas Partes se remitirán para su aprobación por el Comité en la sesión ejecutiva al finalizar la reunión. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف لن يتم النظر في حالته إفرادياً، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة لاعتمادها.
    La Secretaría del Ozono presenta al Comité la información relacionada con las Partes que figuran en la lista, que el Comité haya seleccionado para analizar por separado. UN وتقدم أمانة الأوزون إلى اللجنة معلومات تتعلق بتلك الأطراف المدرجة أسماؤها والتي لم يحدد أسمائها لبحث أمرها بصورة انفرادية من جانب اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد