ويكيبيديا

    "las políticas macroeconómicas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات
        
    • السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات
        
    • سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات
        
    • سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد
        
    • بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات
        
    • لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات
        
    • وسياسات اﻻقتصاد الكامل والسياسات
        
    • السياسات اﻻقتصادية الكلية واﻻقتصادية
        
    • بالسياسات الاقتصادية الكلية والسياسات
        
    • وسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات
        
    • سياسات الاقتصاد الكلي بما
        
    • سياسات الاقتصاد الكلي ورشادة
        
    • سياسات الاقتصاد الكلي وفي
        
    • سياسة الاقتصاد الكلي والسياسة
        
    Sin embargo, en las políticas macroeconómicas y sectoriales raramente se ha prestado atención a las consideraciones demográficas. UN إلا أن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية قلما تولي الاهتمام الواجب للاعتبارات السكانية.
    Sin embargo, en las políticas macroeconómicas y sectoriales raramente se ha prestado atención a las consideraciones demográficas. UN إلا أن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية قلما تولي الاهتمام الواجب للاعتبارات السكانية.
    Se centra en las consecuencias para la pobreza de las políticas macroeconómicas y sociales aplicadas en 12 a 15 países. UN ويركز المشروع على آثار سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر في عدد يتراوح من ٢١ إلى ٥١ بلدا.
    12. Otro aspecto de la coherencia normativa guarda relación con las políticas de desarrollo de los países en desarrollo, sobre todo entre las políticas macroeconómicas y las sectoriales. UN " 12 - وهناك جانب آخر من جوانب اتساق السياسات يتعلق بالسياسات الإنمائية في البلدان النامية، لا سيما بين السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات القطاعية.
    Debe existir una complementariedad entre las políticas macroeconómicas y sectoriales a nivel nacional y entre las políticas a nivel nacional e internacional. UN وينبغي أن يوجد تكامل بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية على الصعيد الوطني، وبين السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Debe existir una complementariedad entre las políticas macroeconómicas y sectoriales a nivel nacional y entre las políticas a nivel nacional e internacional. UN وينبغي أن يوجد تكامل بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية على الصعيد الوطني، وبين السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Debe existir una complementariedad entre las políticas macroeconómicas y sectoriales a nivel nacional y entre las políticas a nivel nacional e internacional. UN وينبغي أن يوجد تكامل بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية على الصعيد الوطني، وبين السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Está comenzando a surgir un consenso en el sentido de que es beneficioso reconocer la integración de las políticas macroeconómicas y sociales. UN وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    las políticas macroeconómicas y sociales deben contribuir conjuntamente a lograr la dignidad humana, la igualdad entre los géneros, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. UN ويجب أن تسهم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية معاً في صيانة الكرامة الإنسانية وتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Varios países en desarrollo destacaron la importancia de integrar las políticas macroeconómicas y las sociales. UN 100- وأكد عدد من البلدان النامية أهمية إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales. UN وينبغي أن يكون توليد العمالة محور سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    las políticas macroeconómicas y estructurales, así como las reformas institucionales formuladas y aplicadas en África, deberían estar al servicio de esos objetivos de desarrollo más amplios. UN وينبغي أن تأتي سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية والإصلاحات المؤسسية التي تُصاغ وتُنفذ في أفريقيا، في المرتبة الثانية لهذا الهدف الإنمائي الأعم.
    Instrumentos para incorporar e integrar las políticas macroeconómicas y sectoriales en las estrategias nacionales de desarrollo UN مجموعات أدوات للاستخدام في تعميم وإدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Ajuste de las políticas macroeconómicas y estructurales para el crecimiento del empleo y el desarrollo sostenible UN مواءمة سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية لأغراض نمو فرص العمل وتحقيق التنمية المستدامة
    Otro aspecto de la coherencia normativa guarda relación con las políticas de desarrollo de los países en desarrollo, sobre todo entre las políticas macroeconómicas y las sectoriales. UN 12 - وهناك جانب آخر من جوانب اتساق السياسات يتعلق بالسياسات الإنمائية في البلدان النامية، لا سيما بين السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات القطاعية.
    La coherencia entre las políticas macroeconómicas y microeconómicas es crucial para el desarrollo sostenible. UN والتساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات الاقتصاد الجزئي أمر حاسم بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Incorporación de la perspectiva de género en las políticas macroeconómicas y microeconómicas (párr. 28 a)) UN إدماج منظور نوع الجنس في سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي )الفقرة ٢٨ )أ((
    Incluso los países en desarrollo más importantes han seguido distintas trayectorias de crecimiento y desarrollo en el último decenio y han adoptado diferentes regímenes de políticas, en particular en lo que respecta a las políticas macroeconómicas y sectoriales. UN فحتى فيما بين البلدان النامية الكبيرة، تباينت مسارات النمو والتنمية على مدى العقد الماضي، وكانت هناك اختلافات في نظام السياسة العامة، وخاصة فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية.
    * Reunión de un grupo especial de expertos sobre las repercusiones que tienen en el desarrollo las políticas macroeconómicas y financieras orientadas hacia el crecimiento UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتأثير التنمية لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية الموجهة نحو تحقيق النمو
    a) Las repercusiones en el desarrollo de las políticas macroeconómicas y financieras orientadas hacia el crecimiento; UN (أ) تأثر التنمية بالسياسات الاقتصادية الكلية والسياسات المالية الموجهة نحو تحقيق النمو؛
    Habitualmente, son indicadores de dichas condiciones la estabilidad económica, las políticas macroeconómicas y financieras sensatas y el grado de orientación de la economía hacia el mercado. UN ويستدل على هذه الظروف عادة بالاستقرار الاقتصادي، وسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية السليمة، ودرجة توجه الاقتصاد إلى السوق.
    La salud y la educación son, a su vez, fundamentales para el desarrollo de los recursos humanos y deberían integrarse plenamente en las políticas macroeconómicas y en las iniciativas de reducción de la pobreza y recibir la prioridad que les corresponda en las asignaciones de los presupuestos nacionales. UN وتُشكل الصحة والتعليم في المقابل جانبين أساسيين من جوانب تنمية الموارد البشرية وينبغي إدماجها بشكل كامل في سياسات الاقتصاد الكلي بما في ذلك مبادرات الحد من الفقر وبالتالي ينبغي منحهما الأولوية بما يكفل توجيه مخصصات الميزانيات الوطنية إلى الصحة والتعليم.
    Entre los principales resultados que se persiguen figuran los siguientes: avanzar hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, incluida la pobreza y la igualdad de género; el aumento de la integración regional; el desarrollo de los sectores productivos, incluido un mayor valor añadido; una mayor integración en la economía mundial; el mejoramiento de las políticas macroeconómicas y de la gobernanza económica. UN ومن أهم النتائج المرجوة: إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك مكافحة الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين؛ وزيادة التكامل الإقليمي؛ وتنمية القطاعات الإنتاجية بما في ذلك زيادة إضافة القيمة؛ وزيادة الاندماج في الاقتصاد العالمي؛ وتحسين سياسات الاقتصاد الكلي ورشادة الإدارة الاقتصادية.
    Se incluirían reformas a las políticas macroeconómicas y a las políticas estructurales y sociales. UN وسيشمل ذلك تحقيق اصلاحات في سياسات الاقتصاد الكلي وفي السياسات الهيكلية والاجتماعية.
    6. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) está orientando los recursos durante su quinto ciclo de programación hacia una mayor interrelación entre las políticas macroeconómicas y sociales. UN ٦ - يوجه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي موارده، خلال دورته الخامسة المكرسة للبرمجة، إلى تعزيز الترابط بين سياسة الاقتصاد الكلي والسياسة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد