:: Participación en las reuniones mensuales de los comités interministeriales sobre cuestiones de género | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية |
Prosiguieron las reuniones mensuales del Club de Diabéticos y de Weight Watchers at Work. | UN | وتواصلت الاجتماعات الشهرية لنادي الداء السكري، ودورات مراقبي الوزن في مكان العمل. |
Además, las reuniones mensuales han servido de foro para el intercambio de experiencias y opiniones entre los oficiales ejecutivos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فقد وفرت هذه الاجتماعات الشهرية منبرا لتبادل الخبرة واﻵراء بين الموظفين التنفيذيين. |
En 1995, en Haití, el representante de la OEA participó en las reuniones mensuales de coordinación de la ayuda alimentaria presididas por el PMA. | UN | وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي. |
Coordinación de las reuniones mensuales del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional | UN | تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
El Centro participa en las reuniones mensuales del Grupo del Bienestar del Niño. | UN | فهو يشارك في الاجتماعات الشهرية لفريق رفاه اﻷطفال. |
Los miembros del grupo de trabajo presiden las reuniones mensuales de forma rotativa. | UN | ويتناوب أعضاء الفريق العامل على رئاسة الاجتماعات الشهرية. |
Los programas de trabajo de las reuniones mensuales del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios por lo general comprenden temas considerados pertinentes por los respectivos interesados. | UN | وتشتمل جداول أعمال الاجتماعات الشهرية للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية عادة على نقاط تعتبرها اﻷطراف المعنية نقاطا هامة. |
Estos cursillos de formación coinciden con las reuniones mensuales de la red de oficinas provinciales. | UN | وتتصادف هذه الدورات التدريبية مع الاجتماعات الشهرية التي تعقدها شبكة المكاتب الإقليمية. |
las reuniones mensuales de su comité de gestión de personal facilitan un atento seguimiento de la situación en materia de vacantes, contrataciones y movimientos de personal. | UN | وتيسر الاجتماعات الشهرية للجنة إدارة شؤون موظفي المكتب الرصد الدقيق للوظائف الشاغرة وتدبير الموظفين وتنقلاتهم. |
Se han estrechado las relaciones con las organizaciones no gubernamentales femeninas por medio de una reanimación de las reuniones mensuales. | UN | ولقد توطدت العلاقات القائمة مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال تجديد الاجتماعات الشهرية. |
:: Coordinación de las reuniones mensuales del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional | UN | :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
:: Asistencia a las reuniones mensuales del Grupo de Trabajo mixto sobre Seguridad Fronteriza y análisis de las mismas | UN | :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك لأمن الحدود |
El UNICEF participa en las reuniones mensuales de los asociados externos para el desarrollo que apoyan el proceso del enfoque sectorial. | UN | وتشترك اليونيسيف في الاجتماعات الشهرية للشركاء الإنمائيـيـن الخارجيـيـن التي تدعـم عملية النهج القطاعي الشامل. |
:: Participación en las reuniones mensuales del plenario y los grupos ordinarios de trabajo de la Comisión de Evaluación y Valoración | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم |
:: Asistencia a las reuniones mensuales del Grupo de Trabajo mixto sobre Seguridad Fronteriza y análisis de éstas | UN | :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك لأمن الحدود |
:: Prestación de asesoramiento durante las reuniones mensuales con el Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho universal a la educación | UN | :: تقديم المشورة أثناء الاجتماعات الشهرية مع وزارة التربية الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بحق الجميع في التعليم الملائم |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General comunicó que, desde la redacción del presente informe, se ha acordado que la Oficina estará representada en las reuniones mensuales. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه منذ إعداد هذا التقرير، اتُفق على تمثيله في الاجتماعات الشهرية. |
No se celebraron las reuniones mensuales previstas debido al movimiento del personal del Comité y a la atención prestada a las operaciones en Sudán del Sur | UN | لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان |
Asistí a las reuniones mensuales de los Siete Enanitos usando video. | Open Subtitles | حضرت الجلسات الشهرية مع الأقزام السبعة , عن طريق إتصال مرئي |
:: las reuniones mensuales y de planificación del Equipo de Tareas de Mujeres sobre el Cambio Climático celebradas de 2008 a 2011. | UN | :: التخطيط والاجتماعات الشهرية لفرقة العمل النسائية المعنية بتغيُّر المناخ من سنة 2008 حتى سنة 2011. |
Finalmente, el tercer ejemplo es el párrafo 7, en el que se pide que las medidas tomadas por el Consejo para aplicar el proyecto de resolución se incluyan en el orden del día de las reuniones mensuales entre el Presidente de la Asamblea y el Presidente del Consejo. | UN | والمثال الثالث واﻷخير هو الفقرة ٧ التي تطلب أن تــدرج الاجــراءات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تنفيــذ مشــروع القــرار في جــدول أعمال الاجتماع الشهري بين رئيس الجمعية ورئيس مجلس اﻷمن. |
:: Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a las reuniones mensuales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | :: توفير دعم الأمانة والدعم الموضوعي للاجتماعات الشهرية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام |