También participó en las reuniones preparatorias de 2009 para la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وشاركت أيضا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان التي عقدت في عام 2009. |
Los gastos de las reuniones preparatorias de la Cumbre celebradas en 1994 representan 991.500 dólares. | UN | وتترتب على الاجتماعات التحضيرية المعقودة عام ١٩٩٤ تمهيدا لمؤتمر القمة تكاليف قدرها ٥٠٠ ٩٩١ دولار. |
Además, la OACNUR facilitará la participación de las refugiadas en las reuniones preparatorias de la Conferencia. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ستسهل المفوضية مشاركة المرأة اللاجئة في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر. |
Gastos estimados correspondientes a la celebración de las reuniones preparatorias de la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Fondo fiduciario para el apoyo a las conferencias y reuniones regionales de la CEPE, incluidas las reuniones preparatorias de conferencias | UN | الصندوق الاستئمانــي لدعم المؤتمرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيرية |
Se señaló que las reuniones preparatorias de indígenas eran particularmente importantes en el contexto de las Naciones Unidas; | UN | وأشير على وجه الخصوص إلى أهمية الاجتماعات التحضيرية للسكان اﻷصليين في سياق اﻷمم المتحدة؛ |
Participación en las reuniones preparatorias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos que se celebró en Viena. | UN | شاركت في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان. |
Participación en las reuniones preparatorias de la Conferencia de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo. | UN | شاركت في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية. |
Participación en las reuniones preparatorias de la Conferencia regional de Dakar sobre asistencia a los niños africanos. | UN | شاركت في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر داكار اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي. |
Fondo Fiduciario para apoyar las conferencias y reuniones regionales de la CEPE, incluidas las reuniones preparatorias de conferencias mundiales | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones. | UN | وساعدت الرابطة أيضا الفريق العامل المذكور في اجتماعات التجمعات على مدار الاجتماعات التحضيرية والدورة الاستثنائية. |
Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones preparatorias de las Partes | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف |
Luego de las reuniones preparatorias de marzo, el 1º de abril se puso en marcha el proceso de negociación multipartidista en el que participaron 26 grupos. | UN | في أعقاب الاجتماعات التحضيرية في آذار/ مارس بدأت عملية المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، التي تضم ٢٦ حزبا، في نيسان/ابريل. |
Cada uno recibió tres documentos elaborados en las reuniones preparatorias de Nicosia, con los que estaban totalmente familiarizadas ambas partes antes de su llegada a Nueva York. | UN | وقد أعطي كل منهما ثلاث ورقات نجمت محتوياتها عن الاجتماعات التحضيرية في نيقوسيا، وكان كلا الطرفين على دراية كاملة بها قبل وصولهما الى نيويورك. |
A causa de las sanciones, Yugoslavia no participa en las reuniones preparatorias de la conferencia internacional sobre " El Medio Ambiente en Europa " , que había patrocinado, y que se celebrará en Sofía en octubre de 1995. | UN | وبسبب الجزاءات، لا تشارك يوغوسلافيا في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الدولي المسمى " البيئة من أجل أوروبا " ، الذي اقترحته يوغوسلافيا، والذي من المقرر أن يعقد في صوفيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Fondo Fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales | UN | الصندوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fondo Fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Asimismo, los Gobiernos de la República Islámica del Irán y del Senegal se han ofrecido, respectivamente, para acoger las reuniones preparatorias de Asia y África. | UN | 16 - وبالإضافة إلى ذلك عرضت حكومتا جمهورية إيران الإسلامية والسنغال أن تستضيفا، على التوالي، الاجتماعين التحضيريين الإقليميين لآسيا وأفريقيا. |
1. En el texto adjunto se presenta un desglose de las estimaciones de los gastos de los servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias de las reuniones preparatorias de la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes, que se celebrará el 13 de febrero y el 28 y 29 de junio de 2004 respectivamente. | UN | 1- يتضمن المرفق بهذه المذكرة توزيعاً للتكاليف المقدَّرة للخدمات المتصلة بخدمة المؤتمرات وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات للاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف، اللذين سيُعقدان في 13 شباط/فبراير 2004 وفي 28-29 حزيران/يونيه 2004، على التوالي. |
Israel acoge con agrado el proceso que se ha iniciado con las reuniones preparatorias de este año. | UN | وترحب إسرائيل بالعملية التي بدأت بالاجتماعات التحضيرية لهذا العام. |
Planifica, organiza y proporciona servicios sustantivos y técnicos para los seminarios regionales, las reuniones internacionales y las reuniones preparatorias de diversas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina; | UN | تخطط وتنظم وتقدم الخدمات الفنية والتقنية للحلقات الدراسية اﻹقليمية والاجتماعات الدولية والاجتماعات التحضيرية التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين؛ |