ويكيبيديا

    "las sanciones económicas impuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة
        
    • العقوبات الاقتصادية المفروضة
        
    • للجزاءات الاقتصادية المفروضة
        
    • الجزاءات الاقتصادية
        
    • الجزاءات اﻻقتصادية ضد
        
    • للجزاءات اﻻقتصادية الصادرة
        
    • فإن الجزاءات اﻻقتصادية
        
    • الجزاءات اﻻقتصادية التي فرضتها
        
    • للعقوبات اﻻقتصادية
        
    Resolución sobre las sanciones económicas impuestas a Burundi UN قرار بشأن العقوبات الاقتصادية المفروضة على بوروندي
    las sanciones económicas impuestas al Iraq constituyen un problema ético grave al que las Naciones Unidas deben hacer frente, puesto que constituyen una amenaza al prestigio de esta Organización. UN إن العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق تشكل معضلة أخلاقية خطيرة تواجه الأمم المتحدة وتقوّض مصداقيتها.
    El relator especial podría contribuir también a la evaluación preliminar y posterior de los efectos de las sanciones económicas impuestas por el Consejo de Seguridad sobre las personas de los países afectados. UN وبإمكان المقرر الخاص أيضا أن يساعد في التقييم اﻷولي واللاحق للجزاءات الاقتصادية المفروضة على الناس في البلدان المتأثرة على نحو ما يطبقها مجلس اﻷمن.
    69. El Chad condenó las sanciones económicas impuestas al país, que necesitaba la asistencia de la comunidad internacional. UN ٦٩- وأدانت تشاد العقوبات الاقتصادية المفروضة على هذا البلد الذي يحتاج المساعدة من المجتمع الدولي.
    Según un informe de las Naciones Unidas, las sanciones económicas impuestas al Sudán han perjudicado la economía del país, así como su infraestructura, que se han visto afectadas gravemente. UN ووفقا لتقرير صادر عن الأمم المتحدة، فإن العقوبات الاقتصادية المفروضة على السودان ألحقت الضرر باقتصاد البلد، فضلا عن هياكله الأساسية، حيث تأثر الاثنان بشكل سيء.
    Sin embargo, los nuevos esfuerzos tanto en el plano internacional como el nacional se han visto severamente afectados por las sanciones económicas impuestas contra el Iraq desde 1990, que han afectado sobre todo a los grupos vulnerables. UN واستدرك قائلا إن الجهود اﻷخرى التي يبذلها العراق على الصعيدين الدولي والوطني وهنت كثيرا بسبب العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق منذ عام ١٩٩٠ والتي أثرت بوجه خاص في المجموعات الضعيفة.
    Burundi también había hecho saber que no autorizaría a esta fuerza a utilizar su territorio para abrir posibles corredores humanitarios, mientras que las sanciones económicas impuestas a su país no se suprimieran. UN وكانت بوروندي قد أعلنت أيضا أنها لن تسمح لهذه القوات باستخدام أراضيها لفتح ممرات إنسانية محتملة ما دامت العقوبات الاقتصادية المفروضة على البلد قائمة.
    Toma nota de las observaciones que figuran en ese documento en relación con el análisis de los efectos de las sanciones económicas impuestas a Burundi contenido en sus dos informes anteriores. UN ويحيط علما بالتعليقات التي تضمنتها تلك الوثيقة بخصوص التحليل الذي تقدم به في تقريريه السابقين عن أثر العقوبات الاقتصادية المفروضة على بوروندي.
    a) Aliviando las sanciones económicas impuestas al Iraq desde agosto de 1990; UN )أ( تخفيف العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق منذ آب/أغسطس ١٩٩٠؛
    En relación con su país, el orador señala que las sanciones económicas impuestas al Iraq han tenido consecuencias desastrosas para los niños, que constituyen el grupo más vulnerable de la sociedad. UN 57 - وعلى الصعيد الوطني، كان للجزاءات الاقتصادية المفروضة على العراق أثر وخيم على الأطفال، وهم أضعف فئة في المجتمع.
    1. La Conferencia internacional en contra de las sanciones económicas impuestas al Iraq, organizada por organizaciones no gubernamentales de Malasia representadas en el Comité de Organización de la Conferencia, reunido los días 26 y 27 de mayo de 1994 en Kuala Lumpur (Malasia): UN ١ - إن هذا المؤتمر الدولي المناهض للجزاءات الاقتصادية المفروضة على العراق، والذي نظمته المنظمات الماليزية غير الحكومية الممثلة في اللجنة التنظيمية للمؤتمر، والمنعقد يومي ٢٦ و ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في مدينة كوالا لمبور هذه، في ماليزيا:
    Aunque se cumplieron todas las condiciones exigidas por sus iniciadores, las sanciones económicas impuestas a nuestro país siguen en pie. UN وعلى الرغم من الوفاء بجميع الشروط التي وضعها من ابتدروا الحظر، فإن الجزاءات الاقتصادية لا تزال مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد