ويكيبيديا

    "las sedes y en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقر وفي
        
    • المقر وعلى
        
    • المقر الرئيسي وفي
        
    :: Mejore el acceso a los recursos de especialistas en cuestiones de género que pueda proporcionar asistencia técnica en las sedes y en el terreno; UN :: زيادة سبل الوصول إلى المتخصصين في مجال المساواة بين الجنسين الذين يمكنهم تقديم مساعدة فنية في المقر وفي الميدان؛
    Estos funcionarios desempeñarían las mismas funciones y tendrían la misma responsabilidad que sus homólogos en las sedes y en las oficinas regionales, por lo cual procede que el grado del puesto sea comparable. UN وستؤدي هذه المكاتب نفس المهام وستحظى بنفس مستوى المسؤولية مثل نظيراتها في المقر وفي المكاتب الإقليمية. ولذلك، من المناسب أن تكون رتبة الوظيفة مماثلة.
    Los resultados muestran que, en general, la moral en la organización sigue siendo muy buena y que está más alta que nunca en las sedes y en las dependencias regionales. UN وتوضح النتائج أن المعنويات الكلية في المنظمة تظل جيدة جدا، وهي بالفعل في أعلى حالاتها طيلة الوقت في المقر وفي الوحدات الإقليمية.
    El análisis hizo una distinción entre los diversos mandatos y responsabilidades de las organizaciones y sus órganos rectores y secretarías, las sedes y estructuras en el terreno apropiadas para la ejecución de las actividades operacionales, con inclusión de la descentralización del personal, la delegación de autoridad en las estructuras de las sedes y en el terreno, y la índole y distribución de la financiación para las actividades operacionales. UN وميز التحليل بين الولايات والمسؤوليات المختلفة للمنظمات وهيئاتها اﻹدارية وأماناتها؛ والهيكلين الملائمين للمقر والميدان فيما يتعلق بتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية، بما في ذلك لا مركزية الموظفين؛ وتفويض السلطة داخل هياكل المقر وفي الميدان على حد سواء؛ وطابع وتوزيع اﻷنشطة التنفيذية.
    Muchas de las actividades señaladas por las entidades de las Naciones Unidas correspondían a la categoría de creación de capacidad y se llevaban a cabo en diversas situaciones, en las sedes y en los países y regiones. UN 9 - ويندرج كثير من الأنشطة التي أبلغت عنها كيانات الأمم المتحدة ضمن مجال بناء القدرات. أما الإنجاز فقد تم في مجموعة واسعة من الأطر، في المقر وعلى المستويين الوطني والإقليمي.
    El Fondo también ha identificado puntos focales en las sedes y en los equipos de apoyo al país basados en Etiopía, el Senegal y Zimbabwe para garantizar una respuesta oportuna a los mecanismos económicos y políticos de NEPAD y su compromiso con ellos. UN وحدد الصندوق أيضا مراكز للتنسيق في المقر الرئيسي وفي أفرقة الدعم القطري الموجودة في كل من إثيوبيا والسنغال وزمبابوي لكفالة الاستجابة في الوقت المناسب والمشاركة في الآليات الاقتصادية والسياسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Michael O ' Flaherty tiene experiencia en la promoción y protección de los derechos humanos con las Naciones Unidas y con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales en países de Europa, África y la región de Asia y el Pacífico, así como a nivel de las sedes y en su propio país, Irlanda. UN اكتسب مايكل أوفلاهِرتي خبرة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية الموجودة في بلدان من أوروبا وأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، فضلاً عن تلك الموجودة على صعيد المقر وفي بلده آيرلندا.
    No se han establecido mandatos claros para los especialistas en cuestiones de género, pero hay directrices para los asesores y los centros de coordinación en materia de género designados por el PNUD, el UNFPA y el UNICEF en las sedes y en las oficinas en los países y regiones. UN ولم تحدَّد أي مهام واضحة للمختصين بالقضايا الجنسانية، لكن أعدت اختصاصات المستشارين والمنسقين المعنيين بالقضايا الجنسانية الذين يعينهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية.
    Con el establecimiento del Departamento de Seguridad en enero de 2005 se consolidó y potenció la estructura de seguridad de la Oficina del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas en las sedes y en las oficinas sobre el terreno. UN فإنشاء إدارة السلامة والأمن في كانون الثاني/يناير 2005 وحَّد وحسَّن هياكل الأمن والسلامة التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    b Estos coeficientes de ponderación corresponden al porcentaje de funcionarios con familiares a cargo del sistema de las Naciones Unidas en las categorías P–1 a D–2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1995. Anexo IV UN )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحد في اﻷمم المتحدة في الرتب ف-١ )معيل( إلى مد-٢ )معيل( إجمالا، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en las categorías P–1 a D–2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1996. UN )ج( تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحﱠد لﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    c Estos coeficientes de ponderación corresponden a los funcionarios de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en las categorías P - 1 a D - 2 inclusive que prestaban servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1999. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    c Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del sistema de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 inclusive que prestaba servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1999. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    c Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 inclusive que prestaba servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2000. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    c Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del sistema de las Naciones Unidas de las categorías P1 a D2 inclusive que prestaba servicios en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 1999. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف - 1 إلى مد - 2، العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    b Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 que prestaba servicio en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2000. UN (ب) تتعلق هذه المعاملات الترجيحية بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة فــــي الرتب ف - 1 إلـــى مد - 2 العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    b Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 que prestaba servicio en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2000. UN (ب) تتعلق هذه المعاملات الترجيحية بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة فــــي الرتب ف - 1 إلـــى مد - 2 العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    b Estos coeficientes de ponderación corresponden al personal del régimen común de las Naciones Unidas de las categorías P1 a D2 que prestaba servicio en las sedes y en las oficinas permanentes al 31 de diciembre de 2000. UN (ب) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة فــــي الرتب ف - 1 إلـــى مد - 2 العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Recomendación: Las Naciones Unidas deberían establecer puntos de referencia antes de 2008 para asegurar la aplicación de los principios de buena gestión multilateral de las donaciones, a fin de que los fondos facilitados en las sedes y en los países no menoscabaran la coherencia de las actividades de desarrollo ni la financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN توصية: ينبغي للأمم المتحدة أن تحدد بحلول عام 2008 معايير من أجل كفالة تنفيذ مبادئ ترشيد تقديم المنح المتعددة الأطراف، بحيث لا يؤثر التمويل المقدم على مستوى المقر وعلى المستوى القطري تأثيرا سلبيا في اتساق جهود التنمية وتمويلها داخل نظام الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ha seguido siendo miembro del Comité Permanente de la Respuesta Humanitaria, el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y diversos consorcios de organizaciones no gubernamentales que colaboran con las Naciones Unidas a nivel de las sedes y en los planos regional y nacional. UN وواصلت المنظمة عضويتها في اللجنة الدائمة للاستجابة الإنسانية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ومختلف اتحادات المنظمات غير الحكومية التي تتفاعل مع الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    En 2007, se finalizará un examen donde se definirán las superposiciones en los objetivos de las divisiones del PNUMA, en las sedes y en las oficinas regionales, para aclarar las funciones, los objetivos y las responsabilidades de unas y otras. UN وسوف يستكمل في عام 2007، استعراض سيجري لتحديد التداخل الحالي بين أهداف شُعب اليونيب في المقر الرئيسي وفي المكاتب الإقليمية حتى يمكن توضيح ما تقوم به من أدوار، وما تحققه من أهداف وما تخضع له من محاسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد