ويكيبيديا

    "las siguientes actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة التالية
        
    • بالأنشطة التالية
        
    • ما يلي
        
    • الإجراءات التالية
        
    • المناسبات التالية
        
    • للأنشطة التالية
        
    • المجالات التالية
        
    • بالأنشطة الآتية
        
    • تكون اﻷنشطة
        
    • الأحداث التالية
        
    • العمليات التالية
        
    • المهام التالية
        
    • النشاطات التالية
        
    • بالأعمال التالية
        
    • بالآتي
        
    El Consejo aprobó la suma de 275.000 dólares de los EEUU como iniciativa especial en apoyo de las siguientes actividades: UN ووافق المجلس على تخصيص مبلغ 000 275 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبادرة خاصة لدعم الأنشطة التالية:
    La presente propuesta se centra en fortalecer la capacidad para ejecutar las siguientes actividades previstas en los mandatos: UN وينصب محور تركيز هذا الاقتراح على تعزيز القدرة على تنفيذ الأنشطة التالية الصادر بها تكليف:
    La elaboración de paquetes de documentación informativa multisectorial comprenderá las siguientes actividades: UN سوف يشمل تطوير حزمة معلومات شاملة لكل القطاعات الأنشطة التالية:
    El DIP ha emprendido las siguientes actividades: UN واضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة التالية:
    La función de movilización de recursos implicará en particular las siguientes actividades: UN وستنطوي وظيفة حشد الموارد على القيام بالأنشطة التالية بوجه خاص:
    En 2007, en el marco de sus programas sobre prevención del delito y justicia penal el Instituto realizó, entre otras, las siguientes actividades: UN وخلال عام 2007، وفي إطار برامجه المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كان من الأنشطة التي اضطلع بها المعهد ما يلي:
    las siguientes actividades ponen de relieve los progresos realizados en ese sentido: UN وتبين الأنشطة التالية التقدم المحرز نحو الوصول إلى هذا الهدف:
    Al respecto se sugieren las siguientes actividades: UN ويُقترح تنفيذ الأنشطة التالية بهذه المناسبة:
    Se han realizado las siguientes actividades para luchar contra la violencia de género: UN ومن ثم، فقد تسنى تنفيذ الأنشطة التالية لمكافحة أوجه العنف الجنساني:
    Además, se realizan las siguientes actividades en la planta química de Pavlograd, una empresa estatal de investigación y producción: UN وعلاوة على ذلك، قامت محطة بافلوغراد الكيميائية، إحدى منشآت البحث والإنتاج المملوكة للدولة، بتنفيذ الأنشطة التالية:
    En este contexto, deben recibir recursos apropiados y tener prioridad las siguientes actividades: UN وينبغي في هذا الصدد أن تحظى مجالات الأنشطة التالية بموارد وأولوية مناسبة:
    Las principales características de esta armonización se refieren a las siguientes actividades: UN وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق الأنشطة التالية:
    Las principales disposiciones de esa armonización se refieren a las siguientes actividades: UN والسمات الرئيسية لهذه المواءمة تنطوي على الأنشطة التالية:
    Asimismo, este Centro realiza, por intermedio de su grupo interdisciplinario de profesionales, las siguientes actividades: UN ويضطلع المركز أيضا بالأنشطة التالية من خلال فريق المهنيين المتعدد التخصصات التابع للمركز:
    De conformidad con este planteamiento, la OACNUDH realizará las siguientes actividades para contribuir al éxito del Año Internacional de los Afrodescendientes: UN وتمشيا مع هذا النهج، ستضطلع المفوضية بالأنشطة التالية للمساهمة في نجاح السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    En 2011 y a principios de 2012, la Universidad realizó las siguientes actividades: UN وقد اضطلعت الجامعة بالأنشطة التالية في عام 2011 وأوائل عام 2012:
    4. El Departamento de información pública comunicó que había realizado las siguientes actividades: UN 4- وقدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات أفادت بأنها اضطلعت بالأنشطة التالية:
    Los miembros del Grupo de Wye han propuesto las siguientes actividades de difusión: UN وقد اقترح أعضاء فريق واي أن تشمل أنشطة النشر ما يلي:
    Ello implica emprender, entre otras, las siguientes actividades indispensables: UN وينطوي هذا التحدي على عدة عوامل أهميتها حاسمة بصورة مطلقة بالنسبة لهذا اﻹنجاز. ومن هذه العوامل ما يلي:
    Actualmente se están realizando las siguientes actividades de vigilancia y examen de normativas: UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الإجراءات التالية المتعلقة بالرصد واستعراض السياسة:
    En 2005 se organizaron las siguientes actividades en los locales del Tribunal: UN 93 - نظمت المناسبات التالية بمقر المحكمة في عام 2005:
    Los recursos con cargo a la cuenta de apoyo propuestos para la OSSI incluyen necesidades de recursos para las siguientes actividades. UN 10 - وتشمل الاحتياجات من موارد حساب الدعم المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاحتياجات من الموارد للأنشطة التالية.
    Al mismo tiempo, el Comité seguirá atribuyendo prioridad a las siguientes actividades: UN وستواصل اللجنة في الوقت نفسه إيلاء الأولوية للعمل في المجالات التالية:
    El equipo de inspección, a su llegada a ambos emplazamientos, realizó las siguientes actividades: UN وقام فريق التفتيش فور وصوله الموقعين بالأنشطة الآتية:
    21.20 Se prevén las siguientes actividades en relación con estos subprogramas: UN ١٢-٠٢ يتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذين البرنامجين الفرعيين كما يلي:
    En 2002 se organizaron las siguientes actividades en los locales del Tribunal: UN 97 - نظمت الأحداث التالية بمقر المحكمة في عام 2002:
    El UNFPA se ocupará de las siguientes actividades: UN وسيجري صندوق الأمم المتحدة للسكان العمليات التالية:
    El mandato de la Misión Africana constará de las siguientes actividades: UN تتألف ولاية البعثة الأفريقية من المهام التالية:
    Todos los centros culturales de Siria, 396 en total, realizan las siguientes actividades: UN وتقدم جميع المراكز الثقافية في سورية، وعددها 396، النشاطات التالية:
    En el período cuadrienal que abarca este informe, Peace Action ha emprendido las siguientes actividades: UN في فترة السنوات الأربع التي يغطيها هذا التقرير، اضطلعت المنظمة بالأعمال التالية:
    Al llegar al emplazamiento, el equipo se dividió en tres grupos que realizaron las siguientes actividades: UN انقسم الفريق فور وصوله الموقع إلى ثلاث مجموعات وقام بالآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد