Las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales han emprendido las siguientes actividades en relación con ello: | UN | وتعمل المنظمات الحكومية وغير الحكومية على مباشرة الأنشطة التالية في هذا المجال |
Se proponen las siguientes actividades en los programas nacionales de salud para mejorar la condición de la mujer en el país: | UN | وتقترح الأنشطة التالية في إطار البرامج الوطنية للصحة لتحسين أحوال المرأة في البلد: |
En particular, propusieron la incorporación de las siguientes actividades en un programa de trabajo ampliado: | UN | واقترحوا، بصفة خاصة، إدراج الأنشطة التالية في برنامج عمل موسع: |
El Memorial emprendió las siguientes actividades en esos períodos de sesiones: | UN | وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات: |
Más concretamente, el Instituto llevó a cabo las siguientes actividades en esa esfera: | UN | وقد اضطلع المعهد بشكل خاص بالأنشطة التالية في هذا المجال. |
En 2006 se organizaron las siguientes actividades en los locales del Tribunal: | UN | 87 - نُظمت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2006: |
21.20 Se prevén las siguientes actividades en relación con estos subprogramas: | UN | ١٢-٠٢ يتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذين البرنامجين الفرعيين كما يلي: |
Children of a Better Time emprendió las siguientes actividades en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: | UN | وقد باشرت منظمة طفولة الغد الأنشطة التالية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية: |
El departamento está compuesto por 9 expertos y lleva a cabo las siguientes actividades en el ámbito de la igualdad entre mujeres y hombres: | UN | ويعمل في الإدارة تسعة خبراء. وتنفِّذ الإدارة الأنشطة التالية في مجال المساواة بين النساء والرجال: |
20. En el programa de trabajo para 2007 figuraban las siguientes actividades en la esfera de los mecanismos: | UN | 20- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال الآليات: |
26. El programa de trabajo para 2007 incluía las siguientes actividades en la esfera de la financiación innovadora: | UN | 26- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال التمويل الابتكاري: |
33. El programa de trabajo incluía las siguientes actividades en la esfera de las tecnologías para la adaptación al cambio climático: | UN | 33- تضمن برنامج العمل الأنشطة التالية في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ: |
El Centro Nelson Mandela de Cultura Africana, que depende del Ministerio de Arte y Cultura de Mauricio, organizó las siguientes actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes: | UN | نظم مركز نيلسون مانديلا للثقافة الأفريقية، الذي يعمل تحت إشراف وزارة الفنون والثقافة في جمهورية موريشيوس، الأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
30. En 2011 un consultor llevará a cabo las siguientes actividades en la esfera de los derechos humanos y la asistencia letrada: | UN | 30- أما للعام 2011، فسيتولى أحد الخبراء الاستشاريين مباشرة الأنشطة التالية في مجال حقوق الإنسان والمساعدة القانونية: |
Desde el 31° período de sesiones de la Comisión de Estadística se han llevado a cabo las siguientes actividades en el ámbito de las clasificaciones estadísticas. | UN | 2 - جرى منذ انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للجنة الإحصائية الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التصنيفات الإحصائية. |
74. Los participantes recomendaron realizar las siguientes actividades en el sector de la agricultura y de la seguridad alimentaria: | UN | 74- أوصى المشاركون بالأنشطة التالية في قطاع الزراعة والأمن الغذائي: |
El Ecuador tiene el propósito de llevar a cabo las siguientes actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes: | UN | 19 - تعتزم إكوادور الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
En 2007 tuvieron lugar las siguientes actividades en las instalaciones del Tribunal: | UN | 111 - عقدت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2007: |
En 2008, tuvieron lugar las siguientes actividades en las instalaciones del Tribunal: | UN | 106 - عقدت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2008: |
21.23 Se prevén las siguientes actividades en relación con estos subprogramas: | UN | ١٢-٢٣ يُتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذه البرامج الفرعية كما يلي: |
La Asociación ha llevado a cabo las siguientes actividades en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: | UN | اضطلعت الجمعية بالأنشطة التالية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: |
Se prevé llevar a cabo las siguientes actividades en las que participarán los centros regionales del Convenio de Basilea en África: | UN | 20 - ومن المقرّر تنفيذ الأنشطة التالية التي تشارك فيها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل: |