"las siguientes actividades en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنشطة التالية في
        
    • بالأنشطة التالية في
        
    • المناسبات التالية في
        
    • أن تكون اﻷنشطة
        
    • بالأنشطة التالية من أجل
        
    • الأنشطة التالية التي
        
    Las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales han emprendido las siguientes actividades en relación con ello: UN وتعمل المنظمات الحكومية وغير الحكومية على مباشرة الأنشطة التالية في هذا المجال
    Se proponen las siguientes actividades en los programas nacionales de salud para mejorar la condición de la mujer en el país: UN وتقترح الأنشطة التالية في إطار البرامج الوطنية للصحة لتحسين أحوال المرأة في البلد:
    En particular, propusieron la incorporación de las siguientes actividades en un programa de trabajo ampliado: UN واقترحوا، بصفة خاصة، إدراج الأنشطة التالية في برنامج عمل موسع:
    El Memorial emprendió las siguientes actividades en esos períodos de sesiones: UN وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات:
    Más concretamente, el Instituto llevó a cabo las siguientes actividades en esa esfera: UN وقد اضطلع المعهد بشكل خاص بالأنشطة التالية في هذا المجال.
    En 2006 se organizaron las siguientes actividades en los locales del Tribunal: UN 87 - نُظمت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2006:
    21.20 Se prevén las siguientes actividades en relación con estos subprogramas: UN ١٢-٠٢ يتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذين البرنامجين الفرعيين كما يلي:
    Children of a Better Time emprendió las siguientes actividades en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN وقد باشرت منظمة طفولة الغد الأنشطة التالية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية:
    El departamento está compuesto por 9 expertos y lleva a cabo las siguientes actividades en el ámbito de la igualdad entre mujeres y hombres: UN ويعمل في الإدارة تسعة خبراء. وتنفِّذ الإدارة الأنشطة التالية في مجال المساواة بين النساء والرجال:
    20. En el programa de trabajo para 2007 figuraban las siguientes actividades en la esfera de los mecanismos: UN 20- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال الآليات:
    26. El programa de trabajo para 2007 incluía las siguientes actividades en la esfera de la financiación innovadora: UN 26- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال التمويل الابتكاري:
    33. El programa de trabajo incluía las siguientes actividades en la esfera de las tecnologías para la adaptación al cambio climático: UN 33- تضمن برنامج العمل الأنشطة التالية في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ:
    El Centro Nelson Mandela de Cultura Africana, que depende del Ministerio de Arte y Cultura de Mauricio, organizó las siguientes actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes: UN نظم مركز نيلسون مانديلا للثقافة الأفريقية، الذي يعمل تحت إشراف وزارة الفنون والثقافة في جمهورية موريشيوس، الأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    30. En 2011 un consultor llevará a cabo las siguientes actividades en la esfera de los derechos humanos y la asistencia letrada: UN 30- أما للعام 2011، فسيتولى أحد الخبراء الاستشاريين مباشرة الأنشطة التالية في مجال حقوق الإنسان والمساعدة القانونية:
    Desde el 31° período de sesiones de la Comisión de Estadística se han llevado a cabo las siguientes actividades en el ámbito de las clasificaciones estadísticas. UN 2 - جرى منذ انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للجنة الإحصائية الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التصنيفات الإحصائية.
    74. Los participantes recomendaron realizar las siguientes actividades en el sector de la agricultura y de la seguridad alimentaria: UN 74- أوصى المشاركون بالأنشطة التالية في قطاع الزراعة والأمن الغذائي:
    El Ecuador tiene el propósito de llevar a cabo las siguientes actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes: UN 19 - تعتزم إكوادور الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    En 2007 tuvieron lugar las siguientes actividades en las instalaciones del Tribunal: UN 111 - عقدت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2007:
    En 2008, tuvieron lugar las siguientes actividades en las instalaciones del Tribunal: UN 106 - عقدت المناسبات التالية في مباني المحكمة في عام 2008:
    21.23 Se prevén las siguientes actividades en relación con estos subprogramas: UN ١٢-٢٣ يُتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذه البرامج الفرعية كما يلي:
    La Asociación ha llevado a cabo las siguientes actividades en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN اضطلعت الجمعية بالأنشطة التالية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية:
    Se prevé llevar a cabo las siguientes actividades en las que participarán los centros regionales del Convenio de Basilea en África: UN 20 - ومن المقرّر تنفيذ الأنشطة التالية التي تشارك فيها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus