En 1999, el Consejo de Europa estuvo representado en las siguientes reuniones: | UN | وفي عام 1999، كان مجلس أوروبا ممثلا في الاجتماعات التالية: |
En 2002, los representantes de la Asociación asistieron a las siguientes reuniones: | UN | وخلال عام 2002 حضر ممثلون عن الرابطة في الاجتماعات التالية |
Concretamente, se han celebrado las siguientes reuniones: | UN | وبمزيد من التحديد، عُقدت الاجتماعات التالية: |
Celebró las siguientes reuniones informativas y consultas: | UN | عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية: |
Más concretamente, ha habido las siguientes reuniones: | UN | وبصورة أكثر تحديدا، عُقدت الاجتماعات التالية: |
Como Representante Permanente ante las Naciones Unidas fue jefe de delegación en las siguientes reuniones: | UN | وبوصفه ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية: |
Como Representante Permanente ante las Naciones Unidas fue Jefe de Delegación en las siguientes reuniones: | UN | وكان، بصفته ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا للوفد إلى الاجتماعات التالية: |
El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: | UN | ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية: |
El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: | UN | ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية: |
iii) Cooperación y prestación de apoyo sustantivo, incluida la documentación para las siguientes reuniones: | UN | ' ٣` التعاون وتقديم الدعم الفني، بما في ذلك الوثائق، إلى الاجتماعات التالية: |
iii) Cooperación y prestación de apoyo sustantivo, incluida la documentación para las siguientes reuniones: | UN | ' ٣ ' التعاون وتقديم الدعم الفني، بما في ذلك الوثائق، إلى الاجتماعات التالية: |
Representantes de la IMSCO asistieron a las siguientes reuniones en la Sede de las Naciones Unidas: | UN | وقد حضر ممثلو المنظمة الاجتماعات التالية بمقر اﻷمم المتحدة: |
Un representante de Pax Romana en Viena asistió a las siguientes reuniones: | UN | حضر ممثل الرابطة في فيينا دورات الاجتماعات التالية: |
El Consejo de Europa estuvo representado en las siguientes reuniones: | UN | وحضر ممثلون لمجلس أوروبا في الاجتماعات التالية: |
La OMS participó en las siguientes reuniones del acuerdo parcial en el ámbito de la salud social y pública: | UN | واشتركت منظمة الصحة العالمية في الاجتماعات التالية للاتفاق الجزئي في ميدان الصحة الاجتماعية والصحة العامة: |
Como Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas fue jefe de delegación en las siguientes reuniones: | UN | وبوصفه ممثلا دائما لقبرص لدى الأمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية: |
A ese respecto, el PNUMA ha organizado las siguientes reuniones: | UN | وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه السياق الاجتماعات التالية: |
Celebró las siguientes reuniones informativas y consultas: | UN | عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية: |
En la reunión se acordó que la Red mantendría enlace con el OIEA sobre las cuestiones de seguridad relativas a todos los aspectos del uso para fines civiles de la energía nuclear, y que se invitaría al OIEA a participar como observador en las siguientes reuniones. | UN | ووافق الاجتماع على أن تتصل الشبكة بالوكالة في شأن المسائل المتعلقة بتحقيق السلامة في جميع جوانب استخدام الطاقة النووية للأغراض المدنية، وأن تُدعى الوكالة أيضاً كمراقب لحضور الاجتماعات المقبلة. |
La CEPE también estuvo representada, en calidad de observadora, en las siguientes reuniones: | UN | وكانت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ممثلة أيضا، بصفة مراقب، في الاجتماعين التاليين: |
2. El Secretario General desempeñará esas funciones en las siguientes reuniones de los Estados Partes, salvo que la Reunión decida otra cosa. | UN | ٢ - يؤدي اﻷمين العام هذه الوظائف فيما يتعلق بالاجتماعات التالية للدول اﻷطراف، إلا إذا قرر الاجتماع خلاف ذلك. |
En las siguientes reuniones se adoptó una disposición semejante. | UN | واتبع ترتيب مماثل في الاجتماعات اللاحقة. |
La Junta Nacional de Educación organizó las siguientes reuniones: | UN | نظم المجلس الوطني للتعليم الأحداث التالية: |
Para citar algunos ejemplos, la zona de paz organizó las siguientes reuniones en los últimos años. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت منطقة السلام بتنظيم الأنشطة التالية في السنوات القليلة الماضية. |
En preparación de su primer período ordinario de sesiones, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las siguientes reuniones informativas oficiosas. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
La organización participó en las siguientes reuniones: | UN | شاركت المنظمة في المناسبات التالية: |