"las siguientes reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعات التالية
        
    • جلسات الإحاطة
        
    • الاجتماعات المقبلة
        
    • الاجتماعين التاليين
        
    • بالاجتماعات التالية
        
    • الاجتماعات اللاحقة
        
    • الأحداث التالية
        
    • الأنشطة التالية
        
    • على النحو المشار إليه أدناه
        
    • المناسبات التالية
        
    En 1999, el Consejo de Europa estuvo representado en las siguientes reuniones: UN وفي عام 1999، كان مجلس أوروبا ممثلا في الاجتماعات التالية:
    En 2002, los representantes de la Asociación asistieron a las siguientes reuniones: UN وخلال عام 2002 حضر ممثلون عن الرابطة في الاجتماعات التالية
    Concretamente, se han celebrado las siguientes reuniones: UN وبمزيد من التحديد، عُقدت الاجتماعات التالية:
    Celebró las siguientes reuniones informativas y consultas: UN عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    Más concretamente, ha habido las siguientes reuniones: UN وبصورة أكثر تحديدا، عُقدت الاجتماعات التالية:
    Como Representante Permanente ante las Naciones Unidas fue jefe de delegación en las siguientes reuniones: UN وبوصفه ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية:
    Como Representante Permanente ante las Naciones Unidas fue Jefe de Delegación en las siguientes reuniones: UN وكان، بصفته ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا للوفد إلى الاجتماعات التالية:
    El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: UN ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية:
    El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: UN ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية:
    iii) Cooperación y prestación de apoyo sustantivo, incluida la documentación para las siguientes reuniones: UN ' ٣` التعاون وتقديم الدعم الفني، بما في ذلك الوثائق، إلى الاجتماعات التالية:
    iii) Cooperación y prestación de apoyo sustantivo, incluida la documentación para las siguientes reuniones: UN ' ٣ ' التعاون وتقديم الدعم الفني، بما في ذلك الوثائق، إلى الاجتماعات التالية:
    Representantes de la IMSCO asistieron a las siguientes reuniones en la Sede de las Naciones Unidas: UN وقد حضر ممثلو المنظمة الاجتماعات التالية بمقر اﻷمم المتحدة:
    Un representante de Pax Romana en Viena asistió a las siguientes reuniones: UN حضر ممثل الرابطة في فيينا دورات الاجتماعات التالية:
    El Consejo de Europa estuvo representado en las siguientes reuniones: UN وحضر ممثلون لمجلس أوروبا في الاجتماعات التالية:
    La OMS participó en las siguientes reuniones del acuerdo parcial en el ámbito de la salud social y pública: UN واشتركت منظمة الصحة العالمية في الاجتماعات التالية للاتفاق الجزئي في ميدان الصحة الاجتماعية والصحة العامة:
    Como Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas fue jefe de delegación en las siguientes reuniones: UN وبوصفه ممثلا دائما لقبرص لدى الأمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية:
    A ese respecto, el PNUMA ha organizado las siguientes reuniones: UN وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه السياق الاجتماعات التالية:
    Celebró las siguientes reuniones informativas y consultas: UN عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    En la reunión se acordó que la Red mantendría enlace con el OIEA sobre las cuestiones de seguridad relativas a todos los aspectos del uso para fines civiles de la energía nuclear, y que se invitaría al OIEA a participar como observador en las siguientes reuniones. UN ووافق الاجتماع على أن تتصل الشبكة بالوكالة في شأن المسائل المتعلقة بتحقيق السلامة في جميع جوانب استخدام الطاقة النووية للأغراض المدنية، وأن تُدعى الوكالة أيضاً كمراقب لحضور الاجتماعات المقبلة.
    La CEPE también estuvo representada, en calidad de observadora, en las siguientes reuniones: UN وكانت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ممثلة أيضا، بصفة مراقب، في الاجتماعين التاليين:
    2. El Secretario General desempeñará esas funciones en las siguientes reuniones de los Estados Partes, salvo que la Reunión decida otra cosa. UN ٢ - يؤدي اﻷمين العام هذه الوظائف فيما يتعلق بالاجتماعات التالية للدول اﻷطراف، إلا إذا قرر الاجتماع خلاف ذلك.
    En las siguientes reuniones se adoptó una disposición semejante. UN واتبع ترتيب مماثل في الاجتماعات اللاحقة.
    La Junta Nacional de Educación organizó las siguientes reuniones: UN نظم المجلس الوطني للتعليم الأحداث التالية:
    Para citar algunos ejemplos, la zona de paz organizó las siguientes reuniones en los últimos años. UN فعلى سبيل المثال، قامت منطقة السلام بتنظيم الأنشطة التالية في السنوات القليلة الماضية.
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las siguientes reuniones informativas oficiosas. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    La organización participó en las siguientes reuniones: UN شاركت المنظمة في المناسبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more