La instalación de las tuberías comenzó al llegar recientemente equipo de construcción y hay ya 206 kilómetros instalados. | UN | وبدأ تركيب هذه الأنابيب مع وصول معدات الإنشاء مؤخرا وركب الآن فعلا 206 كيلومترات منها. |
Ya que era necesario para reconectar las tuberías y que todo fluya hasta aquí. | Open Subtitles | لأتمكّن من تبديل خطّ الأنابيب تحت الأرض بالأنابيب التي هُنا في الأعلى. |
La KOC alega también que una parte de las tuberías adquiridas para construir el enlace con la instalación extralitoral fueron robadas por las fuerzas iraquíes. | UN | كما تدعي الشركة أن القوات العراقية قامت بسرقة جزء من الأنابيب التي تم شراؤها لبناء الوصلة مع المرفق البحري. |
las tuberías y depósitos de los buques suelen contener ciertas cantidades de aceite, combustible, fangos y residuos asociados. | UN | تحتوي أنابيب وصهاريج السفن عادة على بضع كميات من الزيوت والوقود والحمأة والمتخلِّفات المرتبطـة بذلك. |
las tuberías están viejas y rusticas y cambiarlas es un largo y caro proceso. | Open Subtitles | إن المواسير بهذا المبني قديمة وصدئة سنستبدلها, لكن هذه عملية طويلة ومكلفة |
las tuberías de calefacción y de abastecimiento de agua hay que sustituirlas debido al desgaste. | UN | ولا بد من تبديل مواسير التدفئة والمياه بسبب البلى بالاستعمال. |
Como consecuencia de ello, la KOC alega que esta parte de las tuberías ya no pudieron utilizarse como gasoducto. | UN | وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز. |
La KOC alega también que una parte de las tuberías adquiridas para construir el enlace con la instalación extralitoral fueron robadas por las fuerzas iraquíes. | UN | كما تدعي الشركة أن القوات العراقية قامت بسرقة جزء من الأنابيب التي تم شراؤها لبناء الوصلة مع المرفق البحري. |
Como consecuencia de ello, la KOC alega que esta parte de las tuberías ya no pudieron utilizarse como gasoducto. | UN | وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز. |
63. En junio de 1991, el NBK rechazó su obligación de efectuar pagos al vendedor de las tuberías por fuerza mayor. | UN | 63- وفي حزيران/يونيه 1991، أنكر بنك الكويت الوطني مسؤوليته عن تسديد المبلغ للبائع عن الأنابيب بسبب القوة القاهرة. |
No obstante, la KOC dijo que sólo pagaría el costo de las tuberías y los honorarios adicionales de inspección relacionados con la comprobación del estado de las tuberías. | UN | بيد أن هذه الشركة بينت أنها ستقتصر على تسديد كلفة الأنابيب ورسوم التفتيش الإضافية المتصلة بالتحقق من هيئة الأنابيب. |
Los contratistas, bajo la supervisión de asesores, tenían que limpiar cada sector y pasar una cámara por las tuberías limpias. | UN | ويقوم المتعهدون، تحت إشراف الخبراء الاستشاريين، بتنظيف كل قطاع ثم يسحبون كاميرا عبر الأنابيب النظيفة. |
Las fuerzas israelíes han ocasionado grandes destrozos a las tuberías, incluso las que se usan para riego, los tanques de los techos de casas particulares, los pozos, bombas, medidores y otros artículos. | UN | وألحق الجيش الإسرائيلي أضرارا جسيمة بأنابيب المياه، بما في ذلك الأنابيب المستخدمة لسد احتياجات الزراعة، وخزانات المياه الموجودة على أسطح المنازل، وآبار المياه، والمضخات، والعدادات، والتجهيزات الأخرى. |
Jaworski lleva semanas viniendo aquí... le gusta robar todas las tuberías de cobre. | Open Subtitles | جاورسكى كان يأتى لهنا منذ أسابيع يهوى سرقة أنابيب المياه النحاسية |
La visita se dedicó a la inspección de las tuberías de aluminio, tomando muestras y fotografías de ellas. | UN | كانت الزيارة مخصصة لمعاينة أنابيب اﻷلمنيوم مع أخذ نماذج منها وتصويرها. |
Las autoridades húngaras han conectado las tuberías del gas; | UN | وقامت السلطات الهنغارية بالفعل بفتح أنابيب الغاز؛ |
Mientras buscan el litio tomen una muestra de agua y revisen las tuberías. | Open Subtitles | و أنت تبحث عن الليثيوم خذ عينة مياه و تفحص المواسير |
Los colonos de un asentamiento ilegal cerca de Nablus también atacaron y destruyeron las tuberías instaladas en un manantial en la aldea de Madama. | UN | كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها. |
las tuberías de nuestro baño están congeladas otra vez, ¿y si arreglas eso? | Open Subtitles | الانابيب في حمامنا تجمدت ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟ |
Colocamos las tuberías, la electricidad, la calefacción, ventilación, aire acondicionado, y aislamos. | TED | ومن ثم نضع انابيب السباكة والكهرباء والتكيف والعزل |
Tenemos la propala, la inclinación el calafateado, las tuberías el transductor, la bomba de la sentina. | Open Subtitles | أمامنا عمل الدعامة والأنابيب مضخة قاع السفينة وتوقيت المحرك الخارجي |
las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. | UN | وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية. |
El reclamante alega que debido a la utilización de sus instalaciones como centro de formación y campo de prisioneros de guerra se deterioraron los terrenos y las tuberías. | UN | وتزعم الوزارة صاحبة المطالبة أن استخدام مرافقها كمركز للتدريب وكمعسكر لأسرى الحرب أدى إلى تدهور الأماكن وأنابيب المياه. |
Ya sabes cómo este alimento de lujo me tapa las tuberías. | Open Subtitles | تعرفين كم هذا الطعام الفاخر يسد أنابيبي. |