ويكيبيديا

    "las ventanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النوافذ
        
    • نوافذ
        
    • بالنوافذ
        
    • النافذه
        
    • نافذة
        
    • الشبابيك
        
    • نوافذها
        
    • نوافذك
        
    • نوافذكم
        
    • والنوافذ
        
    • للنوافذ
        
    • النّوافذ
        
    • شبابيك
        
    • نوافذهم
        
    • خلال النافذة
        
    La ventilación era mala y las ventanas se reducían a pequeñas rendijas. UN وكانت التهوئة ضعيفة إذ كانت النوافذ عبارة عن ثقب صغيرة.
    las ventanas carecen de protección adecuada contra la fragmentación en caso de un fenómeno sísmico; UN وزجاج النوافذ غير مجهز بالحماية الملائمة من التشظِّي في حال وقوع هزة أرضية؛
    Había una muchacha en una de las ventanas y estaba bailando. Fue algo muy singular TED وكان هناك فتاة في أحد النوافذ وكانت ترقص. وكان مشهدا غير مألوف تماما،
    Los manifestantes arrojaron huevos y piedras y rompieron las ventanas de edificios gubernamentales en Skopje. UN وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه.
    ¡Todos atrás! Van a romper las ventanas. Open Subtitles ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ
    Ahora queremos que vuelva al interior de su departamento y permanezca apartado de las ventanas. Open Subtitles نريدك أن تعود إلى شقتك و تبقى بعيدا عن النوافذ ، شكرا لك
    Porque cuando miro por las ventanas, sólo por algunas... veo alguien que no soy yo. Open Subtitles لاننى عندما انظر من خلال النوافذ ليسكلالنوافذ.. ارى شخص ما اعتقد انه انا
    Limpiar las ventanas significa limpiar de los dos lados. ¿Tengo razón o tengo razón? Open Subtitles تنظيف النوافذ يعني تنظيفها من الجانبين هل أنا على حق أم لا؟
    ¿Alguna vez has visto un edificio abandonado con las ventanas rotas y las puertas y las paredes rajadas? Open Subtitles هل أنت سبق أن رأيت رجل في بناية ؟ النوافذ المكسورة، أبواب محطمة وحوائط ؟
    Vamos a comprobar las ventanas y puertas, asegurarnos de que está todo bien cerrado. Open Subtitles أسمعي, سوف نفحص الأبواب و النوافذ نتأكد أن كل شيء مقفل بإحكام
    Así es cómo la gente camina a través de las ventanas, así ocurre. Open Subtitles هذا يحدث للناس الذين يسيرون من خلال النوافذ, هذا ما حدث
    Pero si vamos a resolver el cambio climático, tendremos que cambiar más cosas que las bombillas y las ventanas. Open Subtitles لكن إذا كنا نطمح لحل الأزمة المناخية، يجدر بنا تغيير أشياء أكبر من اللمبات و النوافذ
    Tengo que reemplazar todas las ventanas antes de que comience el viento. Open Subtitles علي أن أستبدل كل النوافذ و الحواجز قبل قدوم الرياح
    También lavaba la ropa y limpiaba las ventanas así que yo la extraño más. Open Subtitles وكانت تغسل الملابس وتنظف النوافذ أيضاً لذا ، أنا أفتقدها أكثر منكِ
    Cuando comience el tiroteo, asegúrate que estén lejos de las ventanas y agachados, ¿vale? Open Subtitles عندما يبدأ إطلاق النار، تأكدي من أنهم بعيدين عن النوافذ ومنخفضين، أوكي؟
    Bueno, no hay señales de que forzaran la puerta ni las ventanas. Open Subtitles لا توجد أي علامات على الإقتحام على الأبواب أو النوافذ
    Tenemos una pared de 5 metros en el perímetro, las ventanas oscurecidas. Open Subtitles لدينا جدار بارتفاع 16 قدم، حول المحيط كاملاً، النوافذ مضللة
    Oí que no se debe mirar por las ventanas de los vecinos. Open Subtitles تَعْرفُ، سَمعتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا تَنْظرَ فيه نوافذ جيرانكِ.
    ¿A los que tiran piedras a las ventanas de la casa de Dios? Open Subtitles كيف نرد على أولئك الذين يقذفون الحجارة على نوافذ منزل الرب؟
    Pero uno explotó muy cerca de nuestra casa y rompió todas las ventanas traseras gafas parecían puñales alcance a la pared de enfrente. Open Subtitles لكن فى احدى المرات سقطت قنبلة بجوار بيتنا وأطاحت بالنوافذ الخلفية وتناثر الزجاج المهشم وترك اثرا على الحوائط المقابلة
    Encontré esto en el nido del tirador, una vista clara de las ventanas. Open Subtitles وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه.
    Aunque se produjeron varios disparos que atravesaron las ventanas del edificio, nadie resultó herido de gravedad. UN فقد أطلقت أعيرة نارية عبر نافذة المبنى؛ بيد أنه لم يصَب أحد بجروح بالغة في أثناء الحادث.
    El equipo se contentó con mirar por las ventanas y las aberturas. UN اكتفى الفريق بالنظر من خلال الشبابيك والفتحات.
    Sabes, vi un auto en el estacionamiento, con las ventanas cerradas. Había un perro adentro. Open Subtitles أتعرفين، لقد رأيتُ سيّارة في الموقف نوافذها مرفوعة، كان هُناك كلب في الداخل.
    Hemos instalado una segunda cerradura en la puerta de entrada, puesto cierres en las ventanas junto a la escalera de incendios y programado las luces con temporizadores. Open Subtitles لقد ثبتا قفل ثاني على بابك ووضعنا أقفال على نوافذك عند سلم الحريق ووضعنا كل لمباتك على مؤقت
    O podrían poner estas pegatinas en las ventanas, y los pájaros pasarán limpiamente. Open Subtitles لقد نصحتكم من قبل بهدم المنزل. أو يمكنكما الصاق هذه الملصقات على نوافذكم,
    las ventanas tenían rejas, cristales y persianas. UN والنوافذ مغطاة بقضبان وزجاج وستائر معدنية.
    Aunque se ha permitido la entrada de cristales para ventanas en la Franja de Gaza, la entrada de marcos metálicos para las ventanas no está permitida. UN ومع أنه قد سُمح بدخول زجاج النوافذ إلى قطاع غزة، إلا أنه لم يُسمح بدخول الأُطر المعدنية للنوافذ.
    Cierra las cortinas para que no pueda ver las ventanas. Open Subtitles -أغلق السّتائر لكي لا نستطيع الرؤية من خلال النّوافذ
    Cubrieron las ventanas y nos llevaron muy lejos, a un lugar cerca de la cárcel de Damia. UN حجبوا شبابيك الباص وأخذونا بعيدا الى مكان قرب سجن داميه.
    Todas las ventanas estaban oscuras... Open Subtitles كل نوافذهم كانت مظلمة ومغطاة بالثلج المحمل في الهواء
    No la haré pasar por eso otra vez... ahora que llueven piedras por las ventanas todas las noches. Open Subtitles لن أعرضها لهذا ثانية ليس الآن.. ليس والحجارة ترمى خلال النافذة كل ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد