ويكيبيديا

    "leído en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرأت في
        
    • قرأته في
        
    • قرأت فى
        
    • مقترنةً
        
    • عند النظر إليها في
        
    • قرأت على
        
    • قرأت هذا في
        
    • يُقرأ
        
    • قرأت عنه في
        
    • قرأت عنها في
        
    • قرأته فى
        
    • قرأتها في
        
    • قرأتُ على
        
    He leído en algún sitio que los irlandeses... habéis empezado a pelearos entre vosotros. Open Subtitles قرأت في مكان ما أنكم أيها الإيرلنديّون بدأتهم تتقاتلون فيما بينكم الآن
    Y creo haber leído en la prensa que siempre trabajaba solo. Open Subtitles أعلم فقط ما قرأت في الصحف عنه لكنه عمل وحيداً
    Algo que había leído en el diario de tu ancestro Grace Dixon. Open Subtitles شيئاً ما قد قرأته في دفتر يوميات جدتك جريس ديسكون
    Hasta ese momento, todo lo que sabía del ébola era a través de un breve artículo que había leído en la universidad. TED في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب.
    Quizá haya leído en los folletos que París es una ciudad que no duerme. Open Subtitles أنت ربما قرأت فى الدليل السياحى أن باريس مدينة لا تنام أبدأ
    Declara asimismo que su madre, sus hermanos, sus hermanas y él mismo son víctimas de una violación del artículo 7, leído en conjunción con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. UN كما يقول إن والدته وأشقاءه وشقيقاته هم ضحايا انتهاك المادة 7، مقترنةً بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Además, el artículo 8, leído en conjunción con otros derechos como el derecho a la libertad de asociación, sirve para destacar la importancia del derecho de las personas con discapacidad para constituir sus propias organizaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 8 عند النظر إليها في ضوء الحقوق الأخرى، مثل الحق في الحرية النقابية، تؤكد أهمية حق المعوقين في تكوين منظمات خاصة بهم.
    Recuerdo haber leído en algún sitio que los hombres aprenden a amar a la persona que les atrae, Open Subtitles أتذكر أني قرأت في مكان ما أن الرجال يتعلموا أن يحبوا الشخص المعجبين به
    He leído en el mapa de los mejores trucos para viajar que Indiana es el hogar de Open Subtitles قرأت في مرشد الرحلات أن ولاية إنديانا هي موطن
    He leído en el Sun y en el RJ que vosotros estáis peleando. Open Subtitles قرأت في مجلتي الشمس وآر جي انكما متشاجرين
    Vale, ahora, he leído en una revista que Charleston es el segundo destino para casarse. Open Subtitles حسناً، الآن لقد قرأت في مجلة أن تشارلستون الوجهه رقم إثنان لحفلات الزفاف تلقائي جداً
    Pero ha leído en su libro que él creó la jerarquía de su página de rango en su aula de informática. Open Subtitles لكنك قرأت في كتابه أنه صنع تدرجه الكبير في مختبر الحاسوب لديكم
    Pese a lo que haya leído en los diarios el gobierno estadounidense no recuperó naves espaciales. Open Subtitles سيدي بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا
    ¿Alguna chica te ha enseñado algo nuevo de música, o te ha recomendado un libro que no hubieras leído en el instituto? Open Subtitles لم يسبق لك أن تقدم لك فتاة اي اغنية جديده أو استعارت لك كتاب لم يسبق لك أن قرأته في الثانوية؟
    Puedo decirte que Zelda Fitzgerald, es exactamente como la hemos conocido... a través de todo lo que hemos leído en libros y artículos... es encantadora, pero ella es multipolar. Open Subtitles يجب أن أخبرك أنهم تماما كما كنا نعتقدهم كل شيئ قرأته في الكتب و الملفات هناك إمراة ساحرة , لكنها متفتحة جدا
    He leído en el periódico que hay una fiesta para solteros esta noche en Mobile. Open Subtitles لقد قرأت فى الجريده أنه يقيمون حفله رقص للعزاب فى مدينة موبيل الليلة
    Los autores consideran por lo tanto que ello equivale a una infracción del artículo 7, leído en conjunción con el artículo 2, párrafo 3, del Pacto. UN ولذا يرى أصحاب البلاغ أن هذا يشكل انتهاكاً للمادة 7، مقترنةً بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Además, el artículo 8, leído en conjunción con otros derechos como el derecho a la libertad de asociación, sirve para destacar la importancia del derecho de las personas con discapacidad para constituir sus propias organizaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 8، عند النظر إليها في ضوء الحقوق الأخرى، مثل الحق في الحرية النقابية، تؤكد أهمية حق المعوقين في تكوين منظمات خاصة بهم.
    Podemos beber, pero he leído en internet que si tomas montones de aspirinas y bebes agua, no tendrás resaca. Open Subtitles نحن يمكن أن تشرب، ولكن قرأت على الإنترنت إذا كنت تأخذ الكثير من الأسبرين وشرب الماء، أنك لن تحصل على مخلفات.
    Lo he leído en muchas revistas serias. Open Subtitles قرأت هذا في تقرير مهم جدا
    "Primer encabezado leído en voz alta a menudo es incorrecto." Open Subtitles أول عنوان رئيسي يُقرأ بصوت عالي غالباً غير صحيح
    No, no, eso pasa. Lo he leído en las revistas médicas. Open Subtitles كلا، يمكن حدوث ذلك، قرأت عنه في الجريدة الطبية
    Creí necesitar de lo que me estaba perdiendo de una manera real, no sobre lo que he leído en una revista. Open Subtitles و قد احتجت أن أعرف كيف هي الحياة في الواقع. ليس كما قرأت عنها في المجلات لذا فقد خرجت و عشتها،
    Sólo sé lo que he leído en los periódicos. Open Subtitles انا اعرف فقط ما قرأته فى الصحف
    Lo he leído. En la oscuridad es más fácil que las mujeres queden embarazadas. Open Subtitles لقد قرأتها في الظلام إنه أسهل بالنسبة للمرأة
    Porque he leído en internet que algunos síntomas tardan algunos días en aparecer. Open Subtitles لأنني قرأتُ على الأنترنت بأن بعض الأعراض قد تستغرق بعض الأيام لكي تظهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد